| Mrs. Lea Kauppi, Chairperson of the Meeting of the Parties, made an opening statement on behalf of the Bureau. | Г-жа Леа Кауппи, Председатель Совещания Сторон, выступила с вступительным заявлением от имени Президиума. |
| Ms. Lea Kauppi and Ms. Sirkka Haunia introduced the comments received on the draft strategic guidance. | Г-жа Леа Кауппи и г-жа Сиркка Хауниа сообщили о замечаниях, полученных в отношении проекта стратегических руководящих принципов. |
| What's going on. Lea? | Что происходит, Леа? |
| Lea Persson, 1962. | Леа Пересом. 1962 г. |
| But Lea's a close friend. | Но Леа моя лучшая подруга. |
| Lea wouldn't take my Barbies 'cause of her psychologist. | Лиа отказалась взять мои "Барби" из-за психолога. |
| Lea, we had a deal, right? | Лиа, мы ведь договорились, верно? |
| Hoping to create discord within the group, Sue pits members Mercedes (Amber Riley) and Rachel (Lea Michele) against one another. | Сью соглашается и, в надежде посеять раздор внутри коллектива, настраивает Рейчел (Лиа Мишель) и Мерседес (Эмбер Райли) друг против друга. |
| Pura Lopez shoes are worn by such celebrities as: Kylie Minogue, Monica, Penélope Cruz, Isabelle Fuhrman, Lea Michele, Kim Kardashian, and others. | Обувь PURA LOPEZ носят такие знаменитости, как: Кайли Миноуг, Моника и Пенелопа Крус, Изабель Фурман, Мишель Лиа, Ким Кардашян и другие. |
| It's me, Lea! | Это я, Лиа! |
| And you're not dating lea michele, | А ты не встречаешься с Лией Мишель, |
| Was she not speaking to Lea? | Разве она не говорила с Лией? |
| "... and wanted to return to Canaan with his wives Rachel and Lea and his children" | "Он хотел вернуться в родной Ханаан с женами Рахилью и Лией и детьми" |
| What will happen to Lea? | Что будет с Лией? |
| Entertainment Weekly said "a star is born with Lea DeLaria" of her "showstopping" performance as Hildy Esterhazy in the 1998 Broadway revival of On the Town. | В Entertainment Weekly написали: «Звезда была рождена с Лией Делариа» из-за её роли Хильди Эстерхази в новой обработке мюзикла On The Town (1998) на Бродвее. |
| For all appeals lodged after 1 September 1999, the 1998 Act provides for appeal "panels" of not more than five members which will be completely independent from the LEA or school governing body involved. | В отношении всех жалоб, поданных после 1 сентября 1999 года, Закон 1998 года предусматривает апелляционные комиссии в составе не более пяти членов, которые полностью независимы от МОО или школьного правления. |
| The LEA co-ordinates a series of Learning Experiences which include an A Level Art Workshop, an Able Performers Workshop, an Oxbridge Project and a Modern Languages Immersion Day. | МОО координирует ряд образовательных проектов, в том числе семинар по искусству для учащихся продвинутого уровня, семинар для способных исполнителей, Оксбриджский проект и День погружения в современные языки. |
| The new categories of school are community schools (formerly LEA funded county schools), foundation schools (formerly grant maintained schools funded by central government) and voluntary schools (established by church or other bodies and mainly funded by LEAs). | Новыми видами школ являются общинные школы (бывшие муниципальные школы, финансировавшиеся МОО), базовые школы (бывшие школы, финансировавшиеся за счет грантов центрального правительства) и добровольные школы (учрежденные церковью или другими органами и финансируемые главным образом МОО). |
| Unlike England, however, where the agreed syllabus in force in an LEA's area is the whole provision, Northern Ireland's religious education core syllabus is not meant to represent the whole of the religious education teaching in a school. | Однако в отличие от Англии, где действующая согласованная программа в каком-либо районе МОО является всеобъемлющей, базовая программа религиозного воспитания в Северной Ирландии не представляет собой все религиозное воспитание, преподаваемое в школе. |
| 13.16 Since 1944, it has been open to any person or voluntary body of any faith or denomination to make proposals for the establishment of a new school to be maintained by an LEA, whether or not the school already exists as an independent school. | 13.16 Начиная с 1944 года любое лицо или добровольный орган любого вероисповедания может выступить с предложением о создании новой школы, финансируемой МОО, независимо от того, существует ли данная школа в качестве самостоятельной. |
| Malka, you and Lea should make the bread. | Малка, на вас с Леей хлеб. |
| Since his arrest, he had been issued two orders prohibiting him to meet with his lawyer, Lea Tzemel. | С момента ареста задержанного ему были предъявлены два судебных постановления, запрещающих ему встречаться со своим адвокатом Леей Цемель. |
| He brought his wife Lea with him, a native of Slovenia, then part of Austro-Hungary, | Он прибыл со своей женой Леей, уроженкой Словении, бывшей тогда частью Австро-Венгрии. |
| I thought I'd ask you... to keep an eye on my Lea until I return, | Я думал, что смогу попросить... чтобы Вы присмотрели за моей Леей пока я не вернусь. |
| I didn't want you to send Lea back to Croatia. | Я не хочу, чтобы вы отправили Лию обратно в Хорватию. |
| I wonder what Anja and Lea were running from in Croatia. | Интересно, что заставило Аню и Лию сбежать их Хорватии. |
| Any sign of Lea? | Есть хоть какой-нибудь намек на Лию? |
| I didn't even say anything to Lea. | Я даже Лее ничего не сказала. |
| I want to get back to Lea | Я хочу вернуться к Лее. |
| I got some more info on Anja and Lea. | Появилось немного новой информации об Ане и Лии. |
| She has also written a humorous book entitled Lea's Book of Rules for the World. | Она также написала юмористическую книгу «Правила мира от Лии» (англ. "Lea's Book of Rules for the World"). |
| It was followed by presentations by Lea Shaver (Robert H. McKinney School of Law, Indiana University) and Jessica Wyndham (American Association for the Advancement of Science). | За этим последовали выступления Лии Шейвер (Школа права Роберта Маккинни, Университет Индианы) и Джессики Уиндхам (Американская ассоциация за развитие науки). |
| But Lea Ferran's boyfriend had even more reason to lie. | Но у парня Леи Ферран было даже больше причин для лжи. |
| The meeting will be chaired by Ms. Lea Kauppi (Finland). | Совещание будет проходить под председательством г-жи Леи Кауппи (Финляндия). |
| Williams Lea Extra Paper Options | Дополнительные параметры бумаги Williams Lea |
| This was followed by the album Double Standards in 2003, and by The Very Best of Lea DeLaria in 2008. | Этот CD сопровождал альбом The Double Standarts в 2003 и The Very Best Of Lea Delaria в 2008. |
| From its early days, Grenoble III opened itself to new fields and helped create emerging language sciences, as well as Communication and Applied Foreign Languages (LEA). | С момента создания, Гренобль-III открывает новые области и новые возможности, о науках и языках, коммуникации и прикладные иностранные языки (LEA). |
| Grammar schools also became funded by the LEA. | Финансирование школ грамоты (гимназий) также было передано LEA. |
| Lea & Garsdon CE Primary School serves Lea, Cleverton, Garsdon and Charlton. | Начальная школа Lea & Garsdon CE обслуживает Ли, Клевертон, Гарстон и Чарльтон. |
| So, Miss Lea, have you read ANY of my books? | Итак, мисс Ли, вы читали что-нибудь из моих книг? |
| Some new Lea Thompson legal thriller on Lifetime? | Новый триллер с Ли Томпсоном по Лайфтайму (тв канал)? |
| It is part of the civil parish of Lea and Cleverton which includes the village of Garsdon and the hamlet of Cleverton. | Является частью общины Ли и Клевертон, который включает деревню Гарсдон и селение Клевертон. |
| An early resident of Lea, in 1340, was Ralph of Combe and his name survives in the name applied to the south west corner of the village of Lea, which is Combe Green (Ordnance Survey spelling), sometimes misspelt as Coombe Green. | Первым жителем Ли в 1340 году был Ralph of Combe, в честь него назван юго-западный угол Ли, Combe Green, который иногда пишут с орфографическими ошибками как Coombe Green. |
| Lea gave evidence concerning Corder's arrest and the objects found during the search of his house. | Офицер Ли дал показания по поводу ареста Кордера и предметов, найденных при обыске его дома. |
| Lea said you lived south for years. | Лия сказала, что Вы жили на юге в течение многих лет. |
| Lea told me you're looking for a job. | Лия сказала мне, что Вы ищете работу. |
| The game is to figure out why Lea hid her delightful sister from us all this time. | Игра должна прояснить, почему Лия скрывала свою восхитительную сестру от нас все это время. |
| And Lea ran after Anja was murdered? | И Лия сбежала после того, как Аня была убита? - Нет! |
| No! Maybe Lea ran because she killed Anja. | Может Лия убежала, потому что она убила Аню? |