| And you have to have a scene with lea michele, | И у тебя сцена с Лиа Мишель | 
| She's not quite dianna, she's not quite lea, | Она не совсем Диана, она не совсем Лиа, | 
| Lea, Mom is giving us a ride home. | Лиа, мама отвезет нас домой. | 
| This is Mrs. Grellmann, Constantin's and Lea's teacher. | Это госпожа Греллманн. Учитель Лиа и Константина. | 
| Lea Michele was cast as Valentina Barella on February 23, 2017. | Лиа Мишель получила роль Валентины Бареллы 23 февраля 2017 года. | 
| I spent the most incredible day of my life with Lea. | Я провел с Лиа лучший день в моей жизни. | 
| Lea wouldn't take my Barbies 'cause of her psychologist. | Лиа отказалась взять мои "Барби" из-за психолога. | 
| Lea, Constantin, please come on now. | Лиа, Константин, пожалуйста, идемте. | 
| Kurt and Blaine attend a party hosted by New Directions co-captain Rachel Berry (Lea Michele). | Вместе с Куртом Блейн присутствовал на вечеринке, организованной лидером «Новых горизонтов» Рейчел Берри (Лиа Мишель). | 
| They hide this fact from Rachel (Lea Michele), believing that she will tell Finn. | Они скрывают этот факт от Рейчел (Лиа Мишель) полагая, что она расскажет Финну. | 
| Finn and Rachel Berry (Lea Michele) feel guilty for cheating, however, and agree to nullify the competition. | Однако Финн и Рейчел (Лиа Мишель) чувствуют себя виноватыми в мошенничестве и просят Шустера аннулировать результаты конкурса. | 
| Fearing unpopularity, the club nominates Rachel (Lea Michele) to represent them in the photograph. | Опасаясь падения популярности, клуб выбирает Рейчел (Лиа Мишель) в качестве представления хора на фотографии. | 
| Lea, you're such a pain. | Лиа, как же ты меня достала. | 
| I'd climbed it to look for Lea's cat. | Я забрался на него, чтобы поискать кота Лиа. | 
| But I showed Lea that, together, anything was possible. | Но я доказал Лиа, что вместе можно достичь чего угодно. | 
| Lea can't be with Rene. | Лиа не может быть с Рене. | 
| It's for my friend, Lea. | Это для моей подруги, Лиа. | 
| Lea's sad, her uncle beats her. | Лиа несчастна, ее дядя бьет ее. | 
| Rachel (Lea Michele) withdraws her candidacy and urges everyone to vote for Kurt. | Когда наступает черёд Рейчел (Лиа Мишель) она сообщает, что снимает свою кандидатуру и призывает всех поддерживать Курта. | 
| no signs yet of 9-year-old Lea and her 7-year-old brother Constantine. | никаких данных о 9-летней Лиа и ее 7-летнем брате Константине. | 
| What are you doing here, Lea? | Что ты здесь делаешь, Лиа? | 
| Lea, we had a deal, right? | Лиа, мы ведь договорились, верно? | 
| Hoping to create discord within the group, Sue pits members Mercedes (Amber Riley) and Rachel (Lea Michele) against one another. | Сью соглашается и, в надежде посеять раздор внутри коллектива, настраивает Рейчел (Лиа Мишель) и Мерседес (Эмбер Райли) друг против друга. | 
| Deutch met his wife, actress Lea Thompson, during the filming of Some Kind of Wonderful; she was also featured in Article 99, his first feature venture without Hughes. | Дойч встретил свою жену, актрису Лиа Томпсон, во время съемок фильма Нечто замечательное; она также участвовала в съёмках фильма Статья 99, его первой полнометражной работе без участия Хьюза. | 
| Finn Hudson (Cory Monteith) and Rachel Berry (Lea Michele) are now dating, although Finn still is not over his ex-girlfriend Quinn Fabray (Dianna Agron). | Финн Хадсон (Кори Монтейт) и Рейчел Берри (Лиа Мишель) начинают встречаться, хотя Финн ещё окончательно не расстался со своей экс-подругой Куинн Фабре (Дианна Агрон). |