Did you ever see such a lazy crew? |
Вы где-нибудь видели такой ленивый экипаж? |
But I know... I know you think I'm lazy. |
Но я знаю, знаю, ты думаешь, что я ленивый. |
'Cause he's fat and lazy and ugly! |
Он такой же толстый, ленивый и уродливый! |
Well, on the other hand, he's vain, he's lazy, and got four A's in his A-levels without doing any revision. |
С другой стороны он тщеславный, ленивый, у него четыре пятерки за экзамены без какой либо зубрежки. |
While 625 has all of Stitch's powers, he is incredibly lazy, a terrible coward, and prioritizes in making sandwiches above all else. |
Но, к счастью для Джамбы, в то время как 625 имеет все способности Стича, он невероятно ленивый и страшный трус, которому готовить бутерброды для него превыше всего. |
Cam! You know I don't think you're lazy. |
Ты же знаешь, что я не думаю, что ты ленивый. |
He was sick, and I told him he was lazy and boring. |
Он заболел, а я твердила ему, что он ленивый зануда. |
He's rude, he's ignorant, he's lazy. |
Он грубый, необразованный, ленивый. |
Will that lazy Oishi ever come to Edo? |
И когда этот ленивый Оиси приедет в Эдо? |
If I don't get more you'll complain I'm lazy... |
Потом Вы будете жаловаться, что я ленивый. |
Throw it with your arm, you lazy weirdo! |
Рукой бросай, чудик ты ленивый! |
Get to work, lazy boat bag! |
А ну, за работу, ленивый чехол для лодки. |
The lazy lummox didn't come and meet you off the boat? |
Этот ленивый увалень не приехал в порт встретить вас? |
Some lazy or polite robot is holding it in. |
Какой-то ленивый или воспитанный робот не помогает! |
You know, I didn't like working on the farm, and he just took it as me being lazy. |
Знаешь, мне не нравилось работать на ферме, и он поэтому решил, что я ленивый. |
What kind of lazy entrance was that, Natasha? |
Это еще что за ленивый выход был, Наташа? |
You're just lazy, I'm just excitable; |
Ты - всего лишь ленивый, я - легковозбудимый; |
You a coward or are you just lazy? |
Ты трус или ты просто ленивый? |
He's fat, he's lazy, he's obnoxious, he's crazy. |
Он жирный, он ленивый, он несносный, он сумасшедший. |
You're lazy and passive and entitled and - |
Ты ленивый и пассивный, и замкнутый, и... |
Because you're too fat and you're too lazy! |
Потому что ты слишком толстый и ленивый! |
When people have lazy eyes they get their eyes worked out so they don't have to wear glasses. |
Если у человека ленивый глаз, он его разрабатывает и снимает очки. |
I fired you because you're lazy, entitled, incompetent and you spend more time cheating on your wife than you do in your office. |
Я уволила тебя, потому что ты ленивый, наглый и бестолковый. Ты проводишь больше времени с любовницами, чем на работе. |
I'm lazy, fat and soft... like you! |
Я ленивый, толстый и слабый... Прямо как вы! |
Excluding this category the famous rich, it can be assumed that such privileges are the result of a previous hard work or the cunning of some lazy person who lives behind the others. |
Исключение этой категории известных богатых, то можно предположить, что такие льготы являются результатом предыдущих трудолюбие или хитрый ряда ленивый человек, который живет за другими. |