Английский - русский
Перевод слова Lazy
Вариант перевода Ленивый

Примеры в контексте "Lazy - Ленивый"

Примеры: Lazy - Ленивый
Did you ever see such a lazy crew? Вы где-нибудь видели такой ленивый экипаж?
But I know... I know you think I'm lazy. Но я знаю, знаю, ты думаешь, что я ленивый.
'Cause he's fat and lazy and ugly! Он такой же толстый, ленивый и уродливый!
Well, on the other hand, he's vain, he's lazy, and got four A's in his A-levels without doing any revision. С другой стороны он тщеславный, ленивый, у него четыре пятерки за экзамены без какой либо зубрежки.
While 625 has all of Stitch's powers, he is incredibly lazy, a terrible coward, and prioritizes in making sandwiches above all else. Но, к счастью для Джамбы, в то время как 625 имеет все способности Стича, он невероятно ленивый и страшный трус, которому готовить бутерброды для него превыше всего.
Cam! You know I don't think you're lazy. Ты же знаешь, что я не думаю, что ты ленивый.
He was sick, and I told him he was lazy and boring. Он заболел, а я твердила ему, что он ленивый зануда.
He's rude, he's ignorant, he's lazy. Он грубый, необразованный, ленивый.
Will that lazy Oishi ever come to Edo? И когда этот ленивый Оиси приедет в Эдо?
If I don't get more you'll complain I'm lazy... Потом Вы будете жаловаться, что я ленивый.
Throw it with your arm, you lazy weirdo! Рукой бросай, чудик ты ленивый!
Get to work, lazy boat bag! А ну, за работу, ленивый чехол для лодки.
The lazy lummox didn't come and meet you off the boat? Этот ленивый увалень не приехал в порт встретить вас?
Some lazy or polite robot is holding it in. Какой-то ленивый или воспитанный робот не помогает!
You know, I didn't like working on the farm, and he just took it as me being lazy. Знаешь, мне не нравилось работать на ферме, и он поэтому решил, что я ленивый.
What kind of lazy entrance was that, Natasha? Это еще что за ленивый выход был, Наташа?
You're just lazy, I'm just excitable; Ты - всего лишь ленивый, я - легковозбудимый;
You a coward or are you just lazy? Ты трус или ты просто ленивый?
He's fat, he's lazy, he's obnoxious, he's crazy. Он жирный, он ленивый, он несносный, он сумасшедший.
You're lazy and passive and entitled and - Ты ленивый и пассивный, и замкнутый, и...
Because you're too fat and you're too lazy! Потому что ты слишком толстый и ленивый!
When people have lazy eyes they get their eyes worked out so they don't have to wear glasses. Если у человека ленивый глаз, он его разрабатывает и снимает очки.
I fired you because you're lazy, entitled, incompetent and you spend more time cheating on your wife than you do in your office. Я уволила тебя, потому что ты ленивый, наглый и бестолковый. Ты проводишь больше времени с любовницами, чем на работе.
I'm lazy, fat and soft... like you! Я ленивый, толстый и слабый... Прямо как вы!
Excluding this category the famous rich, it can be assumed that such privileges are the result of a previous hard work or the cunning of some lazy person who lives behind the others. Исключение этой категории известных богатых, то можно предположить, что такие льготы являются результатом предыдущих трудолюбие или хитрый ряда ленивый человек, который живет за другими.