| Did you ever see such a lazy crew? | Вы где-нибудь видели такой ленивый экипаж? |
| But I know... I know you think I'm lazy. | Но я знаю, знаю, ты думаешь, что я ленивый. |
| 'Cause he's fat and lazy and ugly! | Он такой же толстый, ленивый и уродливый! |
| Well, on the other hand, he's vain, he's lazy, and got four A's in his A-levels without doing any revision. | С другой стороны он тщеславный, ленивый, у него четыре пятерки за экзамены без какой либо зубрежки. |
| While 625 has all of Stitch's powers, he is incredibly lazy, a terrible coward, and prioritizes in making sandwiches above all else. | Но, к счастью для Джамбы, в то время как 625 имеет все способности Стича, он невероятно ленивый и страшный трус, которому готовить бутерброды для него превыше всего. |
| Cam! You know I don't think you're lazy. | Ты же знаешь, что я не думаю, что ты ленивый. |
| He was sick, and I told him he was lazy and boring. | Он заболел, а я твердила ему, что он ленивый зануда. |
| He's rude, he's ignorant, he's lazy. | Он грубый, необразованный, ленивый. |
| Will that lazy Oishi ever come to Edo? | И когда этот ленивый Оиси приедет в Эдо? |
| If I don't get more you'll complain I'm lazy... | Потом Вы будете жаловаться, что я ленивый. |
| Throw it with your arm, you lazy weirdo! | Рукой бросай, чудик ты ленивый! |
| Get to work, lazy boat bag! | А ну, за работу, ленивый чехол для лодки. |
| The lazy lummox didn't come and meet you off the boat? | Этот ленивый увалень не приехал в порт встретить вас? |
| Some lazy or polite robot is holding it in. | Какой-то ленивый или воспитанный робот не помогает! |
| You know, I didn't like working on the farm, and he just took it as me being lazy. | Знаешь, мне не нравилось работать на ферме, и он поэтому решил, что я ленивый. |
| What kind of lazy entrance was that, Natasha? | Это еще что за ленивый выход был, Наташа? |
| You're just lazy, I'm just excitable; | Ты - всего лишь ленивый, я - легковозбудимый; |
| You a coward or are you just lazy? | Ты трус или ты просто ленивый? |
| He's fat, he's lazy, he's obnoxious, he's crazy. | Он жирный, он ленивый, он несносный, он сумасшедший. |
| You're lazy and passive and entitled and - | Ты ленивый и пассивный, и замкнутый, и... |
| Because you're too fat and you're too lazy! | Потому что ты слишком толстый и ленивый! |
| When people have lazy eyes they get their eyes worked out so they don't have to wear glasses. | Если у человека ленивый глаз, он его разрабатывает и снимает очки. |
| I fired you because you're lazy, entitled, incompetent and you spend more time cheating on your wife than you do in your office. | Я уволила тебя, потому что ты ленивый, наглый и бестолковый. Ты проводишь больше времени с любовницами, чем на работе. |
| I'm lazy, fat and soft... like you! | Я ленивый, толстый и слабый... Прямо как вы! |
| Excluding this category the famous rich, it can be assumed that such privileges are the result of a previous hard work or the cunning of some lazy person who lives behind the others. | Исключение этой категории известных богатых, то можно предположить, что такие льготы являются результатом предыдущих трудолюбие или хитрый ряда ленивый человек, который живет за другими. |