You forgot ugly, lazy and disrespectful. | Ты забыл, что он уродливый, неуважительный и ленивый. |
Her familiar is a lazy but powerful frog named Duke. | Её демон - ленивый, но обладающий большой силой, лягушка по имени Дюк. |
But man, is he lazy. | Но, приятель, он ленивый. |
Don't think I am lazy because I stay in bed. | Не думай, что я ленивый, потому что остаюсь в постели. |
Lazy Tuesday, you are delivering in a big way. | Как же ты прекрасен, Ленивый Вторник. |
This ignorant and lazy man is my secretary. | мой секретарь - невежда и лентяй. |
Bone lazy, just like on the farm... first to bed, last to wake up in the morning. | Лентяй, прямо как на ферме... первый ложится спать, последний встаёт утром. |
Do you know what it's like to hear that you're lazy since the day you were born? | Ты знаешь, как это, слышать что ты лентяй с самого своего рождения? |
I don't know, I'm lazy. | Не знаю. Лентяй я. |
We're super tight and I don't want him to think that I'm being lazy or disrespectful or anything | И я не хочу, чтобы он думал, что я трус или лентяй. |
Maybe I'm lazy. I don't know. | Возможно, дело в лени, я не знаю. |
it's your heart fighting against you being lazy every day. | и твой дух сражаются каждый день супротив твоей лени. |
By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. | Поистине в той жизни не было места малодушию, слабости или лени. |
How about Lazy Sunday Morning? | А как насчет Лени воскресным утром? |
Some people say you shouldn't even work on the insurance policy because it might make you lazy, | Некоторые считают, что о страховом полисе и думать не следует, потому что это разлагает и ведёт к лени. |
They may think I'm lazy. | Не подумайте, что я обленился... |
Vega has grown complacent, lazy. | Город обленился, стал самодовольным. |
My old man is already pretty lazy. | Мой старик совсем уже обленился. |
Norbert has become very lazy. | Норберт в последнее время обленился. |
You grew lazy in the 2nd year. | Но на второй год обленился. |
Even Tanner's lazy one is pulling at my heartstrings. | Даже косой глаз Таннер из меня веревки вьет. |
Her optometrist fixes May's lazy eye, first with glasses, then with contact lens. | Ее врач фиксирует косой глаз Мэй, сначала очками, затем контактными линзами. |
I don't want this to throw you off, but Dr. Greenberg has a bit of a lazy eye. | Не хочу, чтобы это вас отвратило, но у доктора Гринберга немного косой глаз. |
May realizes that Amy has no eyes, and cannot "see" her, so she gouges out her lazy eye, fatally injuring herself. | Мэй понимает, что у Эми нет глаз, и она не может "видеть" ее, поэтому она выколола свой косой глаз, смертельно ранив себя. |
He's got that lazy eye. | У него же косой глаз. |
If he wasn't so lazy he would have enough money for breakfast. | Пусть он перестанет ленится и будет иметь деньги, чтобы оплатить завтрак. |
Although poor, he's not lazy in his studies. | Несмотря на бедность, он не ленится в учебе. |
It isn't a very considerate clean air solution, which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy. | Это не очень внимательны Чистое решение воздух, в котором четко не была приоритетом, Потому что он не ленится. |
Who has seen almost everything - but does not get tired, is not lazy to study on, every day, at every new meeting. | Который видел почти все - но не устает, не ленится учиться и дальше, в каждом новом дне, в каждой новой встрече. |
Alternate timelines are a crutch for lazy sci-fi premises, e.g., "Star Trek" with the exception of "Deep Space Nine." | Альтернативные вселенные - это отговорка для тех, кто в фантастике ленится продумывать сюжет, например для всего "Звёздного пути", кроме "Глубокого космоса 9". |
"Lazy Mary", a remake of the Italian song "Luna Mezzo Mare", tells the tale of a conversation between a young woman who wishes to be married, and her mother. | "Lazy Mary,"ремейк итальянской народной песни «Luna Mezzo Mare», повествующей о молодой девушке, которая хочет выйти замуж, и её матери. |
The band's debut album, In a Tidal Wave of Mystery, was released June 4, 2013 via Capitol Records in partnership with Lazy Hooks. | Дебютный альбом группы «In a Tidal Wave of Mystery» был выпущен 4 июня 2013 года, с помощью Capitol Records и при сотрудничестве Lazy Hook. |
The first message sent on the Moscow-Washington hotline on August 30, 1963, was the test phrase "THE QUICK BROWN FOX JUMPED OVER THE LAZY DOG'S BACK 1234567890". | Первым сообщением, переданным в 1963 году по Горячей линии Вашингтон - Москва, стало THE QUICK BROWN FOX JUMPED OVER THE LAZY DOG'S BACK 1234567890. |
It spawned the international number-one singles "Just the Way You Are", "Grenade", and "The Lazy Song". | Это породило международные хиты «Just the Way You Are», «Grenade» и «The Lazy Song». |
The musical base of the track is the song "Float My Boat" by Belgian DJ Jef Martens and his brother Toon (under the alias "Lazy Jay"), who also produced Banks' version. | Музыкальная составляющая композиции основана на треке «Float My Boat» бельгийского DJ Basto (Lazy Jay), который также стал продюсером версии Азилии. |
She scolded her son for being lazy. | Она ругала своего сына за лень. |
So if you are lazy to walk, you can always go one station on a subway. | Так что, если лень идти, всегда можно проехать одну станцию на метро. |
I've always wanted to learn how to make fresh pasta, but I've been too lazy, thank you. | Я всегда хотел научиться готовить макароны, но мне было лень, спасибо. |
You mean, you're too lazy to fight? | Хочешь сказать, что тебе лень? |
I was lazy, I guess. | Мне просто было лень. |
Come on. Rise and shine, lazy bones. | Давай же, проснись и пой, лентяйка. |
No one ever say that Daniella, she lazy, she needs help. | Никто не сказать про Даниэлла, что она лентяйка и нуждаться в помощь. |
I said get up, you lazy mongrel! | Вставай давай, лентяйка! |
Get it yourself, you lazy tart! | Возьми сама, лентяйка. |
You can't sing, you can't dance, and you weren't in any of those clubs, because you're kind of lazy and pretty toxic to be around. | Ты не умеешь петь и не умеешь танцевать, и ты не состояла в кружках, потому что ты лентяйка и с тобой невозможно находиться рядом. |
Being too lazy to change the sheets is not a principle. | Лениться сменить белье, это не принцип. |
I thought you hated being lazy. | Я думала, ты ненавидишь лениться. |
But then slowly you get lazy. | Но потом ты начинаешь лениться. |
But Nick got lazy. | Но Ник стал лениться. |
You're not getting lazy, are you? | Вы что, лениться вздумали? |
When you're being bad and lazy. | Когда ведешь себя плохо и ленишься. |
OK, n-now you're just being lazy. | Ну, теперь ты просто ленишься. |
No, you're being lazy. | Нет, просто ты ленишься. |
You're being lazy. | Ты не хочешь Ты ленишься |
You're being lazy. | Нет. Ты ленишься. |