Английский - русский
Перевод слова Lazy

Перевод lazy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ленивый (примеров 167)
He is lazy, slow, and useless. Он ленивый, медлительный и бесполезный.
And a lazy person couldn't be part of the big picture. Когда мой отец говорил, что кто-то плохой, он имел в виду ленивый.
People seem to like this Lazy Guy. Людям вроде нравится этот "Ленивый Мужик".
Let's go to Kate's Lazy Meadow and, you know, Съездим на "Ленивый луг" Кейт, и...
Intelligent, but lazy. Умный мальчик, но очень ленивый.
Больше примеров...
Лентяй (примеров 37)
Maybe she wouldn't be sick at all if some other lazy cancer researcher hadn't gone home early. Может, она бы и не заболела, если бы какой-то лентяй, который занимался изучением рака, не уходил с работы пораньше.
You didn't even do a full half of a duty, you lazy man, Todd! Ты даже половину не сделал, лентяй ты, Тодд!
Lazy boy, please, wake up. Давай, лентяй. Прошу, проснись.
He is lazy by nature. Он лентяй от природы.
We're super tight and I don't want him to think that I'm being lazy or disrespectful or anything И я не хочу, чтобы он думал, что я трус или лентяй.
Больше примеров...
Лени (примеров 15)
Maybe I'm lazy. I don't know. Возможно, дело в лени, я не знаю.
Jenna is also criticized by the other girls for being too lazy. Дженну тоже критикуют другие девушки из-за лени.
For most people, canceling a doctor's appointment is just lazy. Многие отменяют врача просто из лени.
By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. Поистине в той жизни не было места малодушию, слабости или лени.
Some people say you shouldn't even work on the insurance policy because it might make you lazy, Некоторые считают, что о страховом полисе и думать не следует, потому что это разлагает и ведёт к лени.
Больше примеров...
Обленился (примеров 8)
Vega has grown complacent, lazy. Город обленился, стал самодовольным.
My old man is already pretty lazy. Мой старик совсем уже обленился.
I guess I've gotten lazy. Думаю, я обленился.
Norbert has become very lazy. Норберт в последнее время обленился.
You grew lazy in the 2nd year. Но на второй год обленился.
Больше примеров...
Косой (примеров 7)
Even Tanner's lazy one is pulling at my heartstrings. Даже косой глаз Таннер из меня веревки вьет.
May realizes that Amy has no eyes, and cannot "see" her, so she gouges out her lazy eye, fatally injuring herself. Мэй понимает, что у Эми нет глаз, и она не может "видеть" ее, поэтому она выколола свой косой глаз, смертельно ранив себя.
I have a lazy eye in that. У меня здесь косой глаз.
I don't have a lazy... У кого это косой...
He's got that lazy eye. У него же косой глаз.
Больше примеров...
Ленится (примеров 5)
If he wasn't so lazy he would have enough money for breakfast. Пусть он перестанет ленится и будет иметь деньги, чтобы оплатить завтрак.
Although poor, he's not lazy in his studies. Несмотря на бедность, он не ленится в учебе.
It isn't a very considerate clean air solution, which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy. Это не очень внимательны Чистое решение воздух, в котором четко не была приоритетом, Потому что он не ленится.
Who has seen almost everything - but does not get tired, is not lazy to study on, every day, at every new meeting. Который видел почти все - но не устает, не ленится учиться и дальше, в каждом новом дне, в каждой новой встрече.
Alternate timelines are a crutch for lazy sci-fi premises, e.g., "Star Trek" with the exception of "Deep Space Nine." Альтернативные вселенные - это отговорка для тех, кто в фантастике ленится продумывать сюжет, например для всего "Звёздного пути", кроме "Глубокого космоса 9".
Больше примеров...
Lazy (примеров 28)
The Lazy Dog Bar shows live TV sport and is usually open till late, every night. В баре Lazy Dog, обычно открытом ежедневно до поздней ночи, можно посмотреть прямую трансляцию спортивных соревнований.
Big Lazy has written music for various films, and toured with The White Stripes, John Spencer Blues Explosion, Reverent Horton Heat, Tom Tom Club and Firewater. Big Lazy также участвовали в записи саундтреков для различных фильмов, и выступали с The White Stripes, John Spencer Blues Explosion, Reverent Horton Heat, Tom Tom Club and Firewater.
The first Sympathy release was the Lazy Cowgirls' album "Radio Cowgirl" LP, which Long Gone John said he released as a "favor to the band." Первой записью, выпущенной на лейбле, стал альбом группы Lazy Cowgirls под названием «Radio Cowgirl», который, по словам Лонга Гона Джона, был выпущен, чтобы «отдать должное группе».
If Create output folders before compile, check box was checked, then Lazy Delphi Builder will create Binary, Bpl, Dcu, Dcp and Res output folders, if they not exist. Если была включена галочка Create output folders before compile, то Lazy Delphi Builder создаст папки указанные как Binary, Bpl, Dcu, Dcp и Res output folders если они не существуют.
Lazy futures are of use in languages which evaluation strategy is by default not lazy. Lazy future полезны в языках программирования, не предоставляющих ленивых вычислений.
Больше примеров...
Лень (примеров 66)
It makes me feel lazy to think that this will all end Мне даже лень думать, что всё это закончится.
I was too lazy to write. Мне лень было писать.
The worst thing with me is I'm so lazy. Наихудшая моя черта - лень.
Well, I'd think if you use the same jokes, it just comes across as lazy. Просто остальные могут подумать, что вам лень написать новую шутку.
You're just lazy! Нет, тебе просто лень, Норштадт.
Больше примеров...
Лентяйка (примеров 8)
Come on. Rise and shine, lazy bones. Давай же, проснись и пой, лентяйка.
You can make the swirl yourself, you lazy thing. Ты можешь сделать рожок сама, маленькая лентяйка.
No one ever say that Daniella, she lazy, she needs help. Никто не сказать про Даниэлла, что она лентяйка и нуждаться в помощь.
No, she was lazy and always listening to that Cucaracha music. Она была та еще лентяйка и всё время слушала песню "Кукарача".
You can't sing, you can't dance, and you weren't in any of those clubs, because you're kind of lazy and pretty toxic to be around. Ты не умеешь петь и не умеешь танцевать, и ты не состояла в кружках, потому что ты лентяйка и с тобой невозможно находиться рядом.
Больше примеров...
Лениться (примеров 6)
Being too lazy to change the sheets is not a principle. Лениться сменить белье, это не принцип.
I thought you hated being lazy. Я думала, ты ненавидишь лениться.
But then slowly you get lazy. Но потом ты начинаешь лениться.
But Nick got lazy. Но Ник стал лениться.
You're not getting lazy, are you? Вы что, лениться вздумали?
Больше примеров...
Ленишься (примеров 7)
When you're being bad and lazy. Когда ведешь себя плохо и ленишься.
OK, n-now you're just being lazy. Ну, теперь ты просто ленишься.
You're being lazy. Ты не хочешь Ты ленишься
You're being lazy. Нет. Ты ленишься.
Why are you so lazy? Почему ты так ленишься?
Больше примеров...