| I had no idea Ben was this lazy. | Я и понятия не имел, что Бен такой ленивый. |
| But man, is he lazy. | Но, приятель, он ленивый. |
| No, you are useless, lazy and much abused. | Нет. Ты ленивый и безответственный. |
| Or lazy... or there was someone better. | Или, может быть, он ленивый... или другой парень был лучше... |
| A discontented, lazy rabble instead of a thrifty working class. | Это же сброд, недовольный и ленивый сброд, а не бережливые работяги. |
| And I know I'm lazy. | Я знаю, что я ленивый. |
| Which means "lazy great slave child". | Что означает "большой ленивый ребенок-раб". |
| Make it yourself, you lazy old goat. | Сами приготовьте, старый ленивый пройдоха. |
| Because his father is still too lazy to come up with a name. | Просто его папа слишком ленивый, чтобы придумать что-то еще. |
| I'm not a saint, just lazy. | Да я не святой, просто ленивый. |
| It's just such a lazy way of living. | Это просто такой ленивый подход к жизни. |
| You know, and it wasn't my lazy eye, because that was fixed by prom. | Знаешь, и это не был мой ленивый глаз, потому что было исправлено променадом. |
| He's too lazy, he won't come down the stairs. | Он слишком ленивый, так что не станет спускаться по лестнице. |
| The trouble with you, Hastings, is that you are lazy - mentally. | Ваша проблема, Гастингс, в том, что у вас ленивый ум. |
| He's just a happy, fat, lazy cat. | Он - довольный, толстый, ленивый кот. |
| My son's lazy, impudent, gluttonous and has to repeat every other year. | Мой сын ленивый, дерзкий, ненасытный и остаётся на второй год. |
| That lazy welshman has a penchant for hiding in his office all day, avoiding actual work. | Этот ленивый валлиец склонен целый день прятаться в кабинете, избегая настоящей работы. |
| They say if you're lazy and unmotivated, it makes you super energized and productive. | Нам говорят, что если ты ленивый и безразличный, таблетки сделают тебя энергичным и повысят продуктивность. |
| Who's lazy now, Sheriff? | Так кто, говоришь, ленивый, шериф? |
| Is Beetle Bailey as lazy as he seems? | А Битл Бэйли такой же ленивый, как кажется? |
| But truly, it should be "lazy." | Но вообще, должно приходить "ленивый". |
| Or is this some lazy writer just pulling a retcon on us? | Или просто какой-то ленивый писатель зарабатывает на нас? |
| Or maybe he's lazy... or maybe the guy was just better... | Или, может быть, он ленивый... или другой парень был лучше... |
| But you are lazy, right? | Но ты же ленивый, да? |
| Don't think I am lazy because I stay in bed. | Не думай, что я ленивый, потому что остаюсь в постели. |