Английский - русский
Перевод слова Lawlessness
Вариант перевода Беззаконие

Примеры в контексте "Lawlessness - Беззаконие"

Примеры: Lawlessness - Беззаконие
Our own region has experienced the lawlessness and political instability that accompanies the unchecked proliferation of small arms and light weapons. Собственно наш регион тоже испытывает на себе беззаконие и политическую нестабильность, которыми сопровождается необузданное распространение стрелкового оружия и легких вооружений.
KFOR and UNMIK bear sole responsibility for chaos and lawlessness and the general criminalization in Kosovo and Metohija. СДК и МООНК несут исключительную ответственность за хаос, беззаконие и общую криминогенную обстановку в Косово и Метохии.
The insecurity and lawlessness prevailing in many areas of Darfur is seriously hampering humanitarian action. Отсутствие безопасности и беззаконие, царящее во многих районах Дарфура, серьезно препятствуют гуманитарной деятельности.
The separatist problems in two regions had led to lawlessness and smuggling, which undermined the economy and government revenues. Сепаратистские проблемы в двух районах порождали беззаконие и контрабанду, что подрывало развитие экономики и поступление средств в государственный бюджет.
Despite the progress that I have described, lawlessness still prevails in Afghanistan, as the Special Representative made clear in his briefing. Несмотря на описанный мною прогресс, беззаконие все еще царит в Афганистане, как отмечал Специальный представитель в ходе своего брифинга.
The activities of the United Nations were disrupted seriously by the fighting and subsequent lawlessness prevailing in Mazar-i-Sharif. Военные действия и беззаконие, воцарившееся в Мазари-Шарифе, серьезно подорвали усилия Организации Объединенных Наций.
General lawlessness has resulted in the looting and sabotage of key infrastructure. Общее беззаконие привело к разграблению и саботажу ключевых объектов инфраструктуры.
The increasing lawlessness of States constitutes even a greater danger to our security. Усиливающееся беззаконие государств представляет собой еще большую угрозу для нашей безопасности.
It is obvious that lawlessness continues to negatively affect the processes initiated by States to achieve the Millennium Development Goals. Разумеется, беззаконие продолжает негативно влиять на инициированные государствами процессы по достижению целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In Chad, lawlessness in certain areas of the country has become the main obstacle to humanitarian access. В Чаде беззаконие в определенных районах страны стало главным препятствием для гуманитарного доступа.
The lawlessness endemic to conflict and post-conflict situations presents serious challenges to entire communities. Беззаконие, царящее в конфликтных и постконфликтных ситуациях, вызывает серьезные проблемы для целых общин.
Failure to do so could ignite conflict and engender a state of lawlessness. Невыполнение этой обязанности может провоцировать конфликты и порождать беззаконие.
Elsewhere, lawlessness and inter-clan violence continued in large areas of central and southern Somalia. В других местах беззаконие и межклановое насилие продолжались в крупных районах в центре и на юге Сомали.
Lack of trust in the will or ability of law enforcement agencies to protect the population encourages lawlessness. Отсутствие веры в желание или способность правоохранительных органов защитить население поощряет беззаконие.
Corruption, lawlessness, conflict and instability continue to have a negative impact on the drug situation in Afghanistan. Коррупция, беззаконие, конфликты и нестабильность продолжают оказывать негативное влияние на ситуацию с наркотиками в Афганистане.
Traditional authority has been increasingly disregarded and lawlessness has become a major problem in many camps. Традиционная власть во все большей степени игнорируется, а беззаконие становится главной проблемой во многих лагерях.
In that regard, the situation was one of total lawlessness. В этом отношении существует абсолютное беззаконие.
Reports indicate that lawlessness and attacks by militia continue to blight the lives of thousands of civilians. Согласно поступающим сообщениям, беззаконие и нападения ополченцев продолжают омрачать жизнь тысяч мирных жителей.
UNAMID uniformed and civilian personnel are at continued risk in Darfur, not only from lawlessness but from the harsh working conditions. Военный, полицейский и гражданский персонал ЮНАМИД постоянно подвергается опасности в Дарфуре, и причина тому - не только беззаконие, но и тяжелые условия работы.
and to prevent lawlessness and disarm the populace. "предотвратить беззаконие и разоружить население."
The novel also depicts the lawlessness that existed at the time, when smugglers operated along the coast and thieves frequented the country roads. Роман также описывается беззаконие, царившее в то время, когда контрабандисты развили свою деятельность вдоль всего побережья, а на дорогах - воры.
14 And then I shall declare him: I never knew you; depart from me, doing lawlessness. 14 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.
Asked if he approved of plunder and lawlessness - Его спросили, одобряет ли он грабеж и беззаконие.
The situation in the security and restricted weapons zones of the Gali sector remains tense, with pervasive lawlessness and criminal acts against the local population being the main problem. Положение в зонах безопасности и ограничения вооружений в Гальском секторе остается напряженным, причем главной проблемой является сохраняющееся беззаконие и преступные акции против местного населения.
We must energetically condemn the violence and the lawlessness aimed at depriving the innocent people of their rights to safe life, home and property. Мы самым решительным образом осуждаем насилие и беззаконие, направленное на то, чтобы лишить ни в чем не повинных людей их права на безопасную жизнь, жилье и собственность.