Several delegations highlighted the lateness of donor reports. |
Ряд делегаций коснулись задержек с докладами доноров. |
In addition to the lateness of the submission of the report and written responses, the Committee notes that the budget documents contain insufficient information as well as discrepancies on several individual budget items, which required significant follow-up by the Committee for clarification within a short time frame. |
З. Помимо задержек с представлением доклада и письменных ответов Комитет отмечает, что бюджетные документы содержат недостаточную информацию и что также наблюдаются расхождения по ряду отдельных бюджетных статей, в результате чего Комитету потребовалось проделать большую работу по представлению соответствующих разъяснений в кратчайшие сроки. |
The Advisory Committee expresses its concern about the quality of the report and written responses presented to it, as well as the lateness of their submission, and has questions regarding a number of items in the proposed budget, which are elaborated in the relevant paragraphs below. |
Консультативный комитет выражает озабоченность по поводу качества доклада и письменных ответов, представленных Комитету, а также задержек с представлением доклада, и у Комитета возникает ряд вопросов по некоторым статьям предлагаемого бюджета, которые подробно рассматриваются в соответствующих пунктах ниже. |
Mr. Saha (India) said that he shared the views expressed on behalf of the Group of 77 and China, as well as the concerns regarding the lateness or superficiality of some of the reports. |
Г-н САХА (Индия) говорит, что он разделяет мнение, выраженное от имени Группы 77 и Китая, а также обеспокоенность в отношении задержек в представлении или поверхностного характера некоторых докладов. |
In total, 17 funds out of the 34 inactive funds, 50 per cent, remained open during the biennium 2008-2009 owing to the lateness of the closing/review procedure. |
В целом 17 из 34 недействующих фондов (50 процентов) оставались открытыми на протяжении двухгодичного периода 2008 - 2009 годов вследствие задержек с закрытием/проведением обзоров. |