Pindy, she's like a tiny little lassie. |
Пинди, она как крохотная маленькая Лэсси. |
We're not falling for it, lassie. |
Мы на это не купимся, Лэсси. |
Now is not the time To be trying to catch a criminal, lassie. |
Сейчас не время гоняться за преступником, Лэсси. |
I appreciate that, but right now, We need you to hide lassie's pregnant wife Till we can get him out of here immediately. |
Я ценю это, но прямо сейчас ты должен спрятать беременную жену Лэсси, пока мы уведём его отсюда. |
It's been weirding me out too, Just thinking about lassie and marlowe under this roof. |
Мне тоже странно думать, что Лэсси и Марлоу будут жить под этой крышей. |
Dude. you remember when we were in lassie's apartment... |
Чувак, помнишь, когда мы были дома у Лэсси? |
Did you or did you not sell my room to lassie? |
Ты продал мою комнату Лэсси или нет? |
I got it, lassie, I got it. |
Хорошо, Лэсси, всё хорошо. |
The one Lassie's working with Gus. |
О том, надо которым работают Лэсси с Гасом. |
Lassie barks twice, and it's time to take out the garbage. |
Лэсси гавкнула дважды, пора собрать мусор. |
Lassie planted some explosives over there in that area. |
Лэсси установил в этом районе взрывчатку. |
Lassie, that's what we thought at first. |
Лэсси, мы тоже так сначала подумали. |
Which also puts the kibosh on Lassie's zombie theory. |
Что также ставит крест на зомби теории Лэсси. |
We got to alert the local police and get Lassie the hell out of here. |
Мы должны предупредить местную полицию и вывести отсюда к черту Лэсси. |
Lassie was doing sad, droopy dog eyes back in 1955. |
Лэсси делала грустный щенячий взгляд ещё в 1955. |
A small puppy, not unlike Lassie, was just run over in the parking lot. |
Только что на парковке задавили маленького щенка, похожего на Лэсси. |
Lassie, I am sensing that your practice baby Has had many accidents. |
Лэсси, я чувствую, что твой ребенок пережил много невзгод. |
Lassie, give me a chance to prove to you that Bernie is disturbed. |
Лэсси, дай мне шанс доказать тебе, что Берни помешанный. |
Trust me, Lassie, this was well worth the trip. |
Поверь мне, Лэсси, эта поездка стоит того. |
It would only be a Mexican standoff, Shawn, if you were pointing a gun at Lassie. |
Это было бы мексиканской дуэлью, Шон, если бы ты наставил пистолет на Лэсси. |
Lassie, I need a flourless chocolate cake, on the fly. |
Лэсси, мне нужен шоколадный торт, сейчас же. |
Lassie confirmed that he has a record. |
Лэсси подтвердил, что у него были приводы. |
Plus, I found it by accident, Lassie. |
К тому же, я случайно это выяснил, Лэсси. |
Lassie, we're a little hurt that you didn't invite us to your bachelor party. |
Лэсси, мы слегка обижены, что ты не пригласил нас на мальчишник. |
And then Lassie and Jules will arrest him without ever knowing that Deacon did anything illegal. |
А затем Лэсси и Джулс арестуют его даже не зная, что Дикон делал что-то противозаконное. |