On June 16, 1999 Ležáky were declared a national historic landmark by the government decision no. 147/1999. |
16 июня 1999 было село Лежаки признано Народным культурным памятником по указу правительства Nº 147/1999. |
The idea as it was realized proved its super mortality and is from the architectural and sculptural (artistic) point of view a landmark itself in disregard of declaring Ležáky a National historic landmark. |
Реализуемая идея продемонстрировала свою вневременность и является, несмотря на мотивацию объявления народного культурного памятника Лежаки, с архитектурной и художественной точки зрения самобытным памятником. |
The Hotel Imperial is an important Karlovy Vary (Carlsbad) landmark. |
Отель Империал является важным карловарским памятником архитектурны. |
Mr. Mosby's surprising testimony about the lion's head stonework left us no choice but to declare it... a landmark. |
Высказывание мистера Мосби о каменной голове льва заставило нас признать отель памятником архитектуры. |