| As you can see, the Kappa Tau house truly is a historical landmark. | Как Вы видите, дом Каппа Тау действительно исторический ориентир. |
| You're lucky no one came along and ate your bloody landmark. | Тебе повезло, что никто не съел твой ориентир. |
| To find it he needed to pinpoint an identifiable traditional Chinese landmark. | Чтобы найти его, он должен был точно определить опознаваемый традиционный китайский ориентир. |
| Unless I spot a landmark that might give us a location. | Я могу определить ориентир, который мог бы дать нам место. |
| This major conceptual landmark for the Organization was elaborated in 1998 at the Stockholm Conference on Cultural Policies for Development. | Этот важный концептуальный ориентир ООН был детально разработан в 1998 году на Стокгольмской конференции по Развитию культурной политики. |
| At the heart of the bazaar is a tall clock tower, its main landmark. | В центре базара - высокая башня с часами, главный ориентир. |
| Its pioneering, modernist, architectural features created a Brazilian national landmark. | Новаторские модернистские архитектурные особенности нового терминала превращали его в национальный ориентир Бразилии. |
| Write down the coordinates: square 40... 60, height 115, landmark - the house. | Записывайте координаты: квадрат 40... 60, высота 115, ориентир - особняк. |
| The Sanctum Sanctorum is also featured in The Incredible Hulk as a landmark. | Санктум Санкторум также представлен в The Incredible Hulk как ориентир. |
| No, the island itself is a kind of landmark. | Нет, остров сам по себе ориентир. |
| This landmark, erected in 1903, was modeled after the Grand and Petit Palais in Paris, France. | Этот ориентир, построенный в 1903 году, был смоделирован по образцу Большого и Малого дворцов в Париже, Франция. |
| This major landmark is something great significance in my... my life, you know. | Этот важный ориентир, это нечто... что оказало большое влияние на мою... мою жизнь, понимаете. |
| You saw a landmark or something, right? | Ты ведь увидел какой-то ориентир, да? |
| Due to extensive reconstruction over the centuries, nothing of the original building remains, but the rebuilt Mosque is a prominent landmark, and can be seen in what today is known as Old Cairo. | Из-за обширной реконструкции за прошедшие столетия, от оригинального здания ничего не осталось, но восстановленная мечеть - видный ориентир, и может быть замечена в том месте, которое сегодня именуется «Старый Каир». |
| Landmark one: the 1996-1997 biennial budget | Ориентир 1: двухгодичный бюджет на 1996-1997 годы |
| The first landmark is that last pole. | Первый ориентир - последний столб. |
| It's her only landmark. | Это ее единственный ориентир. |
| This little forest is the landmark of the Limassol coast. | Этот небольшой лес - ориентир Лимассольского побережья. |
| Visible from afar, it was used by seafarers as a landmark. | Из-за равнинности прилегающего ландшафта холм заметен с больших расстояний и использовался мореплавателями как ориентир для навигации. |
| With Nights in Ballygran , Boardwalk pushes past great and puts its sights on landmark. | С «Ночами в Балигране», «Подпольная империя» толкает прошлое величие и ставит курс на ориентир. |
| The main landmark of the city is the 142-step monumental Scalinata di Santa Maria del Monte (Staircase of Santa Maria del Monte), built from 1608 in the old part of the town. | Главный ориентир города - монументальная Лестница со 142 шагами Санта-Марии del Monte, строившаяся в старой части города с 1608 года. |
| So, Designers, for this challenge, you will be choosing a New York City landmark to serve as the inspiration for your final Runway look. | Итак, дизайнеры, в этом конкурсе вы выберете ориентир в Нью-Йорке, который используете как вдохновение для финального подиумного наряда. |
| Now, where's the landmark... | Где-то тут должен быть ориентир... |
| Well, he should feel better, because it's not every day that his family wins an all-expense-paid weekend to the Landmark for Hungry Americans, and tickets to the Lexington Halloween Festival are included. | Что ж, ему стоит поправляться, потому что не каждый день его семья выигрывает полностью оплаченный уикенд в "Ориентир голодных американцев" (дом отдыха) а также билеты на Фестиваль Хэллоуин в Лексингтоне! |
| If you are lost in a forest and you see a landmark, is that landmark manipulating you along a certain path? | Разве ориентир, увиденный в лесу, когда ты заблудился не заставит тебя идти по определенному пути? |