Some people can get a thrill Knitting sweaters and sitting still |
Некоторых может взволновать вязание свитеров и спокойная жизнь |
"Knitting doesn't get more extreme than this!" |
"Более экстремальным вязание уже не станет!" |
Knitting takes so long. Patience. |
Но на вязание уходит столько времени! |
We'll come onto that, there is something called Extreme Knitting, which we will come to. |
Мы еще придем к этому, существует такая вещь, как экстремальное вязание, о нем мы еще поговорим. |
The Ministry of Gender through its Department of Youth operates two rural based vocational skills training centres where young women and men are trained in various subjects including agriculture, Carpentry, Sewing and Knitting. |
Министерство по вопросам гендерного равенства обеспечивает через свой департамент по делам молодежи функционирование двух сельских центров базовой профессиональной подготовки, в которых юноши и девушки получают необходимые профессиональные навыки по таким специальностям, как земледелие, плотницкое дело, швейное дело и вязание. |
Knitting, braiding, plaiting, making things out of hair. |
вязание, плетение, - в общем, создание изделий из волос. |
I've got my knitting. |
Я переживу, у меня же есть вязание. |
Let us leave the knitting for the duration of the lecture. |
Оставьте вязание до конца лекции. |
I've taken up knitting. |
Я взялась за вязание. |
Drop the knitting and let me kiss you. |
Оставь вязание и поцелуй меня. |
Ladies, quit your knitting. |
Дамы, заканчивайте вязание. |
I left my knitting here. |
Я потеряла свое вязание. |
I've got my knitting. |
У меня есть вязание. |
I have my knitting. |
У меня есть мое вязание. |
You know, knitting... cats and dogs. |
Вязание, кошки, собачки. |
The syllabus also encourages both boys and girls to learn creative arts, home science (including cooking, knitting, washing cloths etc.) and even sports. |
В соответствии с новой школьной программой мальчики и девочки также должны пройти курс обучения основам художественного творчества, приобрести навыки ведения домашнего хозяйства (в том числе приготовление пищи, вязание, стирка и т. д.), а также приобщиться к занятию спортом. |
And strangely enough, in old kind Ireland knitting was the main employment for men, where the fishermen were glorified by warm sweaters, which warmed them during were manually decorated with fantastic ornaments and tracery. |
И как ни странно, вязание было настоящим мужским занятием в старой доброй Ирландии, где рыбаки славились своими теплыми свитерами, которые грели их во время плавания в море. |
But then, there were other things to get excited about, like poetry and knitting socks and conjugating French irregular verbs and coming up with make-believe worlds and Bertrand Russell and his philosophy. |
А ещё были другие вещи, которые меня волновали: поэзия, вязание носков, спряжения неправильных французских глаголов, выдуманные миры и Бертран Рассел и его философия. |
Traveling, learning languages, knitting, juggling, training f bor aiathlon, raising llamas, mastering... breath control so that I can learn how to play a wind instrument. |
Так же как путешествия, иностранные языки, вязание, жонглирование подготовка к биатлону, разведение лам и освоение дыхательной техники для игры на духовых инструментах. |
Girls were prepared for their future tasks as housewives; they received instruction in domestic science subjects (dressmaking, knitting, darning, cooking, child care, housekeeping, work in the fields) and also in classical and religious music. |
Девушки получали подготовку к своей будущей роли хозяек дома: они обучались домоводству (шитье, вязание, штопка, приготовление пищи, уход за детьми грудного возраста, поддержание порядка в доме, полевые работы, а также классическая и религиозная музыка). |
Further training was offered in the field of basket-making, knitting, gardening, blacksmithing, carpentry and brick-making. |
Дополнительная подготовка была организована в таких областях, как производство корзин, вязание, овощеводство, кузнечное дело, производство ковровых покрытий и изготовление кирпича. |
Traditional skills, such as sewing, knitting, embroidery, hairdressing, food preparation and catering, remained at the forefront of many WPC offerings. |
В числе многих учебных программ, которые обеспечивались в центрах по осуществлению программ в интересах женщин (ЦПЖ), обеспечивалось обучение по таким традиционным профессиям, как шитье, вязание, вышивка, стрижка, приготовление пищи и оказание услуг. |
Further training was offered in the field of basket-making, knitting, gardening, blacksmithing, carpentry and brick-making. Therefore it is expected that each project will develop its own capacity for the beneficiaries to take over production and marketing affairs once the donor and government assistance stops. |
Дополнительная подготовка была организована в таких областях, как производство корзин, вязание, овощеводство, кузнечное дело, производство ковровых покрытий и изготовление кирпича. |
Under a contract with the German Association of Public Universities, seminar classes that cover five cycles are being held with the women convicts: hand sewing, design and fabrication of garments, machine and hand knitting, hair styling and cutting, and decorative and applied arts. |
По договору с Немецкой Ассоциацией Народных Университетов с осужденными проводятся семинары-занятия по 5 циклам: ручная вышивка, конструирование и пошив швейных изделий, машинное и ручное вязание, стилист-парикмахер и декоративно-прикладное искусство. |
Knitting takes so long. |
Но на вязание уходит столько времени! |