Английский - русский
Перевод слова Knitting

Перевод knitting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вязание (примеров 66)
Fistula Foundation Nigeria supports women with inoperable or incurable fistula with a training programme in various trades including embroidery, knitting and photography. Фонд по борьбе со свищами в Нигерии оказывает женщинам с неоперабельными или неизлечимыми свищами поддержку в рамках программы обучения различным ремеслам и профессиональным навыкам, включая вышивание, вязание и фотографию.
I have my knitting. У меня есть мое вязание.
Further training was offered in the field of basket-making, knitting, gardening, blacksmithing, carpentry and brick-making. Therefore it is expected that each project will develop its own capacity for the beneficiaries to take over production and marketing affairs once the donor and government assistance stops. Дополнительная подготовка была организована в таких областях, как производство корзин, вязание, овощеводство, кузнечное дело, производство ковровых покрытий и изготовление кирпича.
It's called Guerrilla Knitting, or sometimes Yarn Bombing. Это Партизанское Вязание, или Бомбардировка Пряжей. [ вязаное граффити]
The kinds of work performed at home (sewing, embroidery, knitting), even when paid, are not declared, and hence are not reflected in the statistics although they have become widespread. Работа на дому (шитье, вышивание, вязание...), даже будучи оплачиваемой, не декларируется и, следовательно, не принимается в расчет в статистике, хотя этот род занятий широко распространен.
Больше примеров...
Вязать (примеров 30)
BASHER: You like croquet and knitting. Любишь играть в крокет и вязать.
Nothing unmanly about knitting. Мужчины тоже умеют вязать.
Am I supposed to sit home knitting and purling... while you slink back like some penitent drunk? И что мне делать? Сидеть дома - шить, вязать? Ждать, пока ты не приползёшь назад, как какой-то кающийся алкоголик?
It might take up knitting, nothing more violent than that. Возможно, начнет вязать, ничего более ужасного.
Sister Monica Joan's supposed to be knitting blanket squares, to keep her out of bother. Сестра Моника Джоан должна была вязать квадратики для одеяла, чтобы не попадать в неприятности.
Больше примеров...
Трикотажная (примеров 23)
For the 9 months of the current year JSC "Ufa knitting factory" has productionized more then 200 models of clothes. За девять месяцев текущего года ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" запустило в производство более 200 новых моделей одежды.
Designers of the both enterprises will be using dark-blue linen: Ufa knitting factory - knitted fabric, '8th of March' - the gabardine woolen cloth. Дизайнеры обоих предприятий будут использовать темно-синее полотно: "Уфимская трикотажная фабрика" - трикотаж, "8 Марта" - шерстяную ткань габардин.
Good results are shown by JSC "Ufa knitting factory", CJSC "Work ware factory", state unitary enterprise "BHP" Agidel", where the industrial production index exceeded 130%. Неплохие результаты отмечены в ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ЗАО "Комбинат рабочей одежды", ГУП "БХП"Агидель", где индекс промышленного производства превысил 130 процентов.
This is especially evident with the produce of the OJSC Ufa Cotton Factory, OJSC Ufa knitting factory, CJSC Ishymbai stocking factory, and CJSC Ishymbai knitwear factory. Особенно это заметно по продукции ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат", ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ЗАО "Ишимбайская чулочная фабрика" и ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий".
Diplomas of the Trade and Industry Chamber of the Republic of Bashkirostan for the high industrial showings were handed by Boris Bondarenko to the leaders of the OJSC Ufa knitting factory, Ufa leather haberdashery factory Ltd, and the state unitary enterprise Bashkir Arts Agidel. Дипломы ТПП РБ за высокие производственные показатели Борис Бондаренко вручил руководителям ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ООО "Уфимская кожгалантерейная фабрика" и ГУП "Башкирские художественные промыслы"Агидель".
Больше примеров...
Вязала (примеров 14)
It was usually an old lady, half-deaf, half-blind... sitting there and... knitting. Как правило, это была старая дама, полуглухая, полуслепая... Сидела здесь и... вязала.
Why can't I have a party for really dedicating myself to knitting this summer? Почему я не могу устроить вечеринку в честь того, что я так много вязала этим летом?
Jolene spent a year knitting that thing. Джолин целый год его вязала.
And as she was knitting a sweater. А как она вязала свитера.
You don't see me knitting anything, do you? Ты разве не видел, что я кое-что вязала, не видел?
Больше примеров...
Вяжет (примеров 15)
My sister has been knitting since this morning. Моя сестра вяжет с самого утра.
Actually, Meredith, my friend that broke George, she is knitting the sweater. Меридит, моя подруга, та, что испортила жизнь Джорджу, она вяжет свитер.
That's a turtleneck she's knitting for me. Это она сейчас свитер вяжет.
Kananga's knitting a flag in there. Кананга тут флаг вяжет.
Knitting, nobody believes anymore. Сейчас уже никто не вяжет
Больше примеров...
Трикотажной (примеров 13)
They are masters of a knitting factory, factory panel knitted materials, shop on manufacture of foam rubber, sewing and spinning manufactures, a weaver's site, a site on release of packing materials and many other things of divisions. Это мастера трикотажной фабрики, фабрики обивочных трикотажных материалов, цеха по производству поролона, швейного и прядильного производств, ткацкого участка, участка по выпуску упаковочных материалов и многих других подразделений.
We also produce card slivers and worsted tops for the use of spinning and knitting mills. Занимаемся также производством чесанной ленты и гребенной ленты для прядильной и трикотажной промышленности.
Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to "score" a 2-story palace! Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?
to the web pages of knitting plant Woltex. на сайте Трикотажной фабрики Вольтекс (Woltex).
During the first six months of this year the most successful became "Iskozh" public corporation, which carried out the modernization of knitting manufacture on its knitting factory. Так, в первом полугодии наибольших результатов в этом направлении добилось ОАО "Искож", которое осуществляет модернизацию вязального производства трикотажной фабрики.
Больше примеров...
Вязальных (примеров 12)
And there's something menacing about those knitting needles, the way they dart in and out. И есть что-то зловещее в этих вязальных спицах, в том, как они мечутся туда-сюда.
Knitting magazines, something to terrify the bingo squad, В вязальных журналах, что-нибудь нагоняющее ужас на любителей бинго,
The company of D.Vilnonis was established on 1994. The owner Darius Vilnonis all the time was trying to find the niche in the knitting yarn market. Компания Д. Вилнониса «Midarа», основанная в 1994 году ее владельцем Дарюсом Вилнонисом, все время пыталась отыскать свою нишу на рынке вязальных ниток.
Income-conservation activities aimed at more effective utilization of domestic resources included training for women in the maintenance and repair of sewing and knitting machines, many of which were used in cottage industries and at production units in the women's programme centres. Финансово-сберегательные мероприятия, направленные на более эффективное использование семейных финансовых ресурсов, включали в себя подготовку женщин в области эксплуатации и ремонта швейных и вязальных машин, которые в большом количестве используются в кустарной промышленности и в производственных цехах в центрах программ в интересах женщин.
One pair of knitting needles. Пара вязальных спиц и один крючок.
Больше примеров...
Вязальный (примеров 2)
It's a surgery, not a knitting circle. Это приемная, а не вязальный кружок.
She said she's been out most nights At some knitting club. Сказала, что почти каждый вечер ходит в какой-то вязальный клуб.
Больше примеров...
Вяжешь (примеров 9)
From now until 4:00, your priority is knitting. С этой минуты и до 4:00 ты вяжешь в срочном порядке.
I don't think Chloe would want you doing her knitting. Хлое бы не понравилось, что ты за неё вяжешь.
I thought you were knitting a sweater. Я думал, ты вяжешь. Вяжу.
Knitting that for the new guy? Вяжешь для того, другого?
You're still not knitting honestly, Peter. Ты все еще вяжешь фальшиво, Питер.
Больше примеров...
Вязальные (примеров 7)
You ladies have knitting machines now. Он сказал - у вас есть вязальные машины.
Where are my knitting needles? Где мои вязальные спицы?
The knitting needles behind the eyes! Вязальные спицы прямо в глазах!
Nonetheless, knitting machines and hand knitters worked side by side until 1800. Тем не менее, вязальные машины и ручные вязальщицы работали плечом к плечу вплоть до 1800 года.
Well, in that case you'd lose your job, and I'd stick a knitting needle in both eyes. Ну, в таком случае ты вылетишь с работы, а еще я воткну тебе в зенки вязальные спицы.
Больше примеров...
Трикотаж (примеров 2)
The series material is knitting, cotton, guipure and viscose with the last two used for decorative styling. Материал серии - трикотаж, хлопок, гипюр и вискоза, последние использовались для декоративной отделки.
Designers of the both enterprises will be using dark-blue linen: Ufa knitting factory - knitted fabric, '8th of March' - the gabardine woolen cloth. Дизайнеры обоих предприятий будут использовать темно-синее полотно: "Уфимская трикотажная фабрика" - трикотаж, "8 Марта" - шерстяную ткань габардин.
Больше примеров...
Вяжу (примеров 9)
I've been knitting bootees for a week. Я уже неделю пинетки вяжу.
No, I was knitting. Нет, я вяжу.
And my point is, I'm celibate, and knitting is good for surgical dexterity, so I'm making a sweater. То есть у меня целибат, а вязание полезно для хирургической сноровки, поэтому я вяжу свитер.
I'm knitting Desi a scarf. Я вяжу шарф для Дэйзи.
KNITTING LYNETTE AN AFGHAN. я вяжу шарфик для Линнет.
Больше примеров...