Английский - русский
Перевод слова Knitting
Вариант перевода Вязать

Примеры в контексте "Knitting - Вязать"

Примеры: Knitting - Вязать
They allow knitting both large and small stitches. Они позволяют вязать как крупными, так и мелкими петлями.
And everybody else is practically done with their knitting projects, even Ethel, who's like pushing 90. И все остальные уже практически закончили вязать свои модели, даже Этель, которой почти 90.
From the surveillance camera, we know Elena started knitting the scarf at a bus stop in downtown L.A. С камеры наблюдения мы знаем что Елена начала вязать шарф на автобусной остановке в центре Лос-Анджелеса.
If we organised wool and needles, Sister Monica Joan could be knitting baby clothes. Если мы найдём нитки и спицы, сестра Моника Джоан могла бы вязать детские вещи.
BASHER: You like croquet and knitting. Любишь играть в крокет и вязать.
Grandma Gunderson started knitting it the day Lily and I got married. Бабушка Гундерсон начала его вязать в день, когда мы с Лили поженились.
I like knitting and making soup. Я люблю вязать и варить супы.
Why aren't you at home knitting socks? Почему бы тебе не сидеть дома и не вязать чулки?
From now until graduation, Tuesday lunch is about music that'll cheer you up because the only thing you'll be doing next year is knitting scarves for those chilly Ivy League winters. С этого момента и до выпускного обеды по вторникам будут с музыкой, которая тебя подбодрит, потому что всё, что ты будешь делать в следующем году, - это вязать шарфы для холодных зим в Лиге Плюща.
With the United States' entry into World War I, Hunt began knitting scarves for soldiers as a patriotic duty and said he wished he could serve with the U.S. Marines. После вступления США в Первую мировую войну Хант начал вязать шарфы для солдат, считая это патриотическим долгом, и сказал, что хотел бы присоединиться к морским пехотинцам.
Was I supposed to sit on my porch, knitting, hoping one day you'd show back up? Сидеть на крыльце, вязать, надеясь, что ты вернёшься в один день?
SHOULDN'T YOU BE OFF SOMEWHERE KNITTING AN AFGHAN? Разве тебе не положено сидеть на крылечке и вязать шарфик?
Have you finished knitting that sweater? Ты закончила вязать свитер?
Now you can not knitting more! Теперь можешь больше не вязать!
Nothing unmanly about knitting. Мужчины тоже умеют вязать.
You like croquet and knitting. Любишь крокёт и вязать.
But then I found knitting, А потом научился вязать.
Would you just keep knitting? Ты не могла бы просто вязать?
You like croquet and knitting. Любишь играть в крокет и вязать.
Would you just keep knitting? Ты можешь просто вязать?
I'll stay home with my haircurlers, spending my days knitting and baking. Буду сидеть дома в бигудях, буду весь день вязать и готовить.
As soon as he finishes knitting that robe for the beast, you'll see him. Вот он закончит вязать балахон зверю, тогда увидишь.
Well, Amy enjoys knitting her own sweaters, so I was thinking of getting her an all-expense-paid trip to the Wisconsin Sheep and Wool Festival. Ну, Эми нравится вязать свитеры, поэтому я думаю заказать ей путёвку "всё включено" на висконсинский фестиваль овец и шерсти.
Am I supposed to sit home knitting and purling... while you slink back like some penitent drunk? И что мне делать? Сидеть дома - шить, вязать? Ждать, пока ты не приползёшь назад, как какой-то кающийся алкоголик?
Next thing, you'll be knitting socks. Да. А скоро ты вообще начнешь вязать носки на кухне.