This was traditionally the case in Britain, where the dining room would for many families be used only on Sundays, other meals being eaten in the kitchen. |
В Англии столовая традиционно используется многими семьями только по воскресеньям, в остальные дни обеды проходят на кухне. |
Every apartment has a luxury bathroom, a dining area and a kitchen with contemporary appliances, including fridge freezers, top-of-the-range ovens, microwaves and dishwashers. |
В каждом номере есть роскошная ванная комната, столовая и кухня с современной техникой, включая холодильник с морозильной камерой, плита, микроволновая печь и посудомоечная машина. |
Floor 3: Apartment with living room, kitchen - dinning room, two bedrooms with en-suite bathrooms and a closet. |
Этаж З: Квартира - холл, гостинная, кухня - столовая, две спальни с самостоятельными душевыми с санузлами к ним, ниша для одежды. |
It is completely restored with the finest materials and the main house consists of 3 bedrooms, 2 bathrooms an open plan kitchen with dinning area and fireplace. |
Он полностью восстановлен с лучшими материалами и главный дом состоит из З спален, 2 ванные комнаты открытого плана с кухней столовая и камин. A cathedral style living room wich fireplace, 2x studies, utility room and wine cave. |
In modern times it is usually adjacent to the kitchen for convenience in serving, although in medieval times it was often on an entirely different floor level. |
В настоящий момент столовая, как правило, прилегает к кухне, хотя в Средние века часто располагалась на отдельном этаже. |
If the living room, the dining room and the kitchen are in a common, undivided section of space, and their useful floor-space collectively exceeds 60 sqm, they shall be taken into account as two rooms. |
Если гостиная, столовая и кухня представляют собой общее неразделенное пространство и их полезная площадь в сумме превышает 60 кв. |
Floor 1 and 2: Apartment with garage, BBQ, living room, kitchen, utility room, WC, dinning room, sauna and bathroom. |
Этаж 1 и 2: Квартира - гараж, барбекю, холл, гостинная с открытого плана кухней, прачечное помещение, WC, столовая, сауна, душевая + санузел. |
The prison contains 36 cells, a sick bay, recreation rooms, a gymnasium, workshop, classroom, canteen, laundry, kitchen, chapel and a 4,000-book library. |
В тюрьме имеется 36 камер, лазарет, помещения для отдыха, спортивный зал, мастерская, помещение для занятий, столовая, прачечная, кухня, часовня и библиотека, в которой хранится 4000 книг. |
So, not only do you have a formal dining room, if you like to entertain... but you also have an updated kitchen with granite countertops... oak cabinets, brand-new appliances... and they all convey to the new owner. |
Таким образом, у вас будет не только столовая... но также и обновленная кухня с гранитной столешницей... дубовыми шкафчиками, совершенно новыми приборами... и все остается новому владельцу. |
So, the dining room is also the living room and the kitchen. |
Столовая - она же и гостиная, и кухня. |
One option in the design of the new South Annex building would be to consolidate kitchen operations and relocate the cafeteria to the 4th floor, upon completion of the capital master plan, which would also allow increased cafeteria seating. |
Один из вариантов планировки нового Южного крыла предусматривает, что после выполнения генерального плана капитального ремонта предприятия общепита будут размещены в одной точке и столовая будет перенесена на четвертый этаж, что позволит, помимо прочего, увеличить число посадочных мест в ней. |
On the Main Floor you will find the entrance hall, living room, formal living room, formal dining room, library, kitchen with separate dining area, two bedrooms with ensuite bathrooms and walk in closets, elevator, guest toilet, porches and terraces. |
На первом этаже находятся вход в виллу с просторным холлом, гостиная, столовая, библиотека, кухня с обеденной зоной, 2 спальни с ванными комнатами и встроенными гардеробными, лифт, гостевой санузел, балконы и террасы. |
Superior Suites measure 40-42 m² (431-452 sq. feet) and comprise a bedroom with a king or queen sized bed; bathroom; fully equipped kitchen, fully furnished living room; and dining area. |
Серебряный люкс площадью 40-42 м²; спальня с кроватями размера "кинг-сайз" или "куин-сайз", ванная комната, полностью оборудованная кухня, полностью оборудованная гостиная и столовая. |
m living area: living room, dining room, kitchen, two bedrooms, bathroom toilet, cellar 40 m2 PVC, laminate, tile, complete turnkey asphalt road. Plot 1055... |
70 кв м жилой площади: гостиная, столовая, кухня, 2 спальни, ванная комната туалет, подвал 40 м2 ПВХ, ламинат, ... |
Kitchen, dining and ablution units 83400 |
Кухня, столовая и умывальная комната |
The building will include a kitchen, and "soup kitchen" providing meals for the needy, a nursery school, library and computer room, Kosher restaurant, Mikvah, community offices, classrooms and meeting rooms. |
В здании будут размещены кухня для бедных, детсад, библиотека, компьютерная. Столовая с кошерным меню, миква, кабинеты, классы и комнаты для собраний. |
The soup kitchen is down this walkway. |
Столовая для бездомных в конце проулка. |
Here's our living room, the baby bedroom, kitchen, dining room and the rest of the house. |
Здесь наша гостиная, детская, кухня, столовая и весь остальной дом. |