| Kip, take it easy now... | Кип, да не волнуйся ты так... |
| Kip knows how to reach me. | Кип знает, как со мной связаться. |
| Most of your high school shooters like Kip Kinkel... | Большая часть ваших стрелков-старшеклассников, как Кип Кинкель... |
| Kip's portly but fights it. | Кип тучен, но борется с этим. |
| But you said it was Missy that wanted help with their marriage, not Kip. | Но ты сказал, что это Мисси искала помощи в спасении брака, а не Кип. |
| You found Kip Roberts, I presume. | Вы нашли Кип Робертс, я полагаю. |
| Kip wanted to go out on his boat. | Кип хотел выйти в море на лодке. |
| Kip, I expect to be inviting myself on your boat again. | Кип, я хочу снова пригласить себя на твою лодку. |
| Kip is transferred to another unit in Italy where he and his partner hear a piano playing. | Кип переводится в другое подразделение в Италии, где он и его партнёр слышат игру на фортепиано. |
| Kip decides to stay at the villa to attempt to clear it of unexploded ordnance. | Кип решает остаться на вилле, чтобы попытаться очистить её от неразорвавшихся боеприпасов. |
| After delays due to unfavorable winds, the landing, targeted for Kip's Bay, began on the morning of September 15. | После задержки из-за неблагоприятных ветров, утром 15 сентября началась назначенная высадка в бухте Кип. |
| Kip Chapman and Jay Ryan as Luke and Mark Mitcham, Matt's brute sons. | Кип Чапман и Джей Райан - Люк и Марк Митчемы, сыновья Мэтта. |
| The novel ends with Kip learning that the U.S. has bombed Hiroshima and Nagasaki. | Роман заканчивается, когда Кип узнаёт, что США бомбили Хиросиму и Нагасаки. |
| However, when he learns of the nuclear bombing of Hiroshima Kip is thoroughly shocked. | Однако, когда Кип узнаёт о ядерной бомбардировке Хиросимы, он впадает в полный шок. |
| Kip and the English patient immediately become friends. | Кип и английский пациент сразу же становятся друзьями. |
| Such objects were hypothesized by Kip Thorne and Anna Żytkow in 1977. | Существование подобных объектов предположили Кип Торн и Анна Житков (en:Anna N. Żytkow) в 1977 году. |
| Kip Thorne and his colleagues later proved, or so it seemed that time travel of this sort was possible. | Кип Торн и его коллеги позже доказали - вроде бы - что такого вида путешествия во времени возможны. |
| Kip is captain of the polo team. | Кип - капитан команды по поло. |
| One of your guys, Kip or Ned... Short name. | Один из ваших парней, Кип или Нэд это сокращенное имя... |
| Okay, Kip, you're William. | Отлично, Кип, будешь Уильямом. |
| Thank you for doing this, Kip. | Спасибо что согласился на это, Кип. |
| Kip shouldn't be playing with it. | Кип не должен играть с ней. |
| But Kip didn't make it. | К сожалению, Кип не выжил. |
| And Kip's the one who paid for it. | И за это Кип заплатил жизнью. |
| This means you won, Kip. | Это значит что ты выиграл, Кип. |