| Tell me, Kimberly, that you actually believe in the sanctity of marriage. | Скажи мне, Кимберли, что ты на самом деле веришь в священные узы брака. Верю. |
| Sherry's there for not more than 30 seconds and she chases Kimberly out of the apartment. | Шерри пробыла там не более 30 секунд но успела спровадить Кимберли из квартиры. |
| Kimberly, I thought you had today off. | Кимберли, я думала, у тебя выходной. |
| Someone who knows everything about the last two minutes of poor Kimberly Weeks' life. | С тем, кто знает все о последних двух минутах жизни Кимберли Викс. |
| Help me get her to her feet, Miss Kimberly. | Помогите мне поднять ее, мисс Кимберли. |
| I can't move out, Miss Kimberly. | Я не могу уйти, мисс Кимберли. |
| Well, I can't afford therapy, Miss Kimberly. | Мисс Кимберли, у меня нет денег, на оплату консультаций у психолога. |
| It's not necessary now that Emily Kimberly's here. | Теперь здесь Эмили Кимберли, и в этом нет необходимости. |
| Let's raise our glasses to our guest of honor, Ms. Emily Kimberly. | Поднимем бокалы в честь мисс Эмили Кимберли, нашей почетной гостьи. |
| In June 2010, Kimberly Prost, a Canadian judge, was appointed as Ombudsperson. | В июне 2010 года Кимберли Прост, судья из Канады, была назначена Омбудсменом. |
| The position is currently filled by Kimberly Tee-hee. | В настоящее время эту должность занимает Кимберли Тихи. |
| Kimberly Roberson of UNHCR chaired the open informal session held in the afternoon of 18 March 2011. | Во второй половине дня 18 марта 2011 года была проведена открытая неофициальная сессия под председательством представительницы УВКБ ООН Кимберли Роберсон. |
| He welcomed the appointment of Judge Kimberly Prost as Ombudsperson as a significant step in addressing concerns of due process. | Он приветствовал назначение Омбудсменом судьи Кимберли Прост как важный шаг в процессе решения проблем соблюдения надлежащих процедур. |
| We therefore welcome the substantial improvements of the listing and de-listing procedures and the recent appointment of Ms. Kimberly Prost as Ombudsperson. | Поэтому мы приветствуем существенное улучшение процедур включения в перечни и исключения из них и недавнее назначение г-жи Кимберли Прост на пост Омбудсмена. |
| Mom, this is Tiffany and Kimberly. | Мам, это Тиффани и Кимберли. |
| Kimberly, you can't let him do this to you anymore. | Кимберли, ты не можешь позволять больше делать это с собой. |
| Look... I think you'd make a wonderful... entertainment journalist, Kimberly. | О, послушай... я думаю, мы сделаем замечательную журналистку, Кимберли. |
| So, how goes it with Kimberly? | Так что, как там дела с Кимберли? |
| Well, now we know where Kimberly was killed. | Так, теперь мы знаем где Кимберли была убита. |
| The nose ring found on the floor of Kimberly's apartment belonged to Laura. | Сережку из носа нашли на полу квартиры Кимберли, она принадлежала Лоре. |
| Kimberly's roommate must have been Laura using the alias Wendy... | Соседкой Кимберли должно быть была Лора, использующая псевдоним Венди... |
| Now Wendy/Laura moved in with Kimberly, stole her identity, and killed her. | Венди/ Лора переехала к Кимберли, украла личность, а потом убила ее. |
| Since her appointment on 3 June 2010, Ombudsperson Kimberly Prost has been petitioned with requests for de-listing in more than 33 cases. | С момента ее назначения З июня 2010 года Омбудсмену Кимберли Прост поступили просьбы об исключении из перечня по более чем 33 делам. |
| Accordingly, I wish to inform you that I have reappointed Ms. Kimberly Prost (Canada) to serve as Ombudsperson. | Соответственно я хотел бы сообщить Вам о том, что я продлил срок полномочий г-жи Кимберли Прост (Канада) в качестве Омбудсмена. |
| Chairperson: Ms. Kimberly Louis (Saint Lucia) | Председатель: г-жа Кимберли Луис (Сент-Люсия) |