| You sold them for 60 a kilo, right? | Ты продавал 60 пфеннигов за килограмм? |
| But what would you say if I said you sold them for 80 a kilo... and not for 60? | Что ты мне ответишь если я тебе скажу, что ты продавал по 80 пфеннигов за килограмм, а не по 60? |
| Given the substantial increase in the price of coltan between late 1999 and late 2000, a period during which the world supply was decreasing while the demand was increasing, a kilo of coltan of average grade was estimated at $200. | С учетом значительного повышения цен на колтан в период с конца 1999 года по конец 2000 года, т.е. в период, когда мировые поставки снизились, а спрос возрос, 1 килограмм колтана среднего качества оценивался в 200 долл. США. |
| Twenty lire a kilo. | 20 лир за килограмм. |
| I buy a kilo of apples for 60 francs per kilo. | Я купила килограмм яблок по шестьдесят франков за кило. |
| One milligram per kilo. | Один миллиграмм на один килограмм. |
| A kilo of tomatoes and two kiwi fruit. | Килограмм томатов и два киви. |
| This is the national kilo from Norway. | Это национальный килограмм Норвегии. |
| The kilo was totaled too. | Килограмм тоже был поврежден. |
| A kilo of veal for 300 francs. | Килограмм телятины за 300 франков. |
| Give me one kilo. | Дай мне один килограмм. |
| I put on a kilo last week. | Я набрала килограмм на прошлой неделе |
| Amp of epi. Milrinone. Mikes per kilo. | Милринон из расчета 50 мкг на килограмм. |
| The lower indicative price on entry into force will be 157 Malaysian/Singapore cents per kilo. | Нижняя индикативная цена на момент вступления Соглашения в силу устанавливается на уровне 157 малайзийских/сингапурских центов за килограмм. |
| It was 150 Malaysian/Singapore cents per kilo under the 1979 and 1987 Agreements. | В соответствии с Соглашениями 1979 года и 1987 годов эта цена была установлена на уровне 150 малайзийских/сингапурских центов за килограмм. |
| Your mother's got the time in here, the place, price per kilo. | Заткнись и посмотри - цену за килограмм... |
| "Heil, shalom! 1 kilo of carrots, please." | Взвесьте мне килограмм морковки, пожалуйста. |
| So each week before we were weighed, we drank loads of water so as to put on a kilo. | Поэтому каждую неделю перед взвешиванием, мы выпивали море воды, чтобы потяжелеть на килограмм. |
| Right now, in your supermarket in Monaco... take advantage of a kilo of tomato promotion... for 19.90 Euros. | Прямо сейчас, в нашем супермаркете Монако... вы сможете приобрести килограмм помидор... за 19-ть 90-то. |
| Well, I think a kilo's a bit much to keep on hand if you're just using. | Ну, я думаю что килограмм - это слишком много для личного пользования. |
| No, I think that a Dominican drug gang may have moved into Battle Creek and lost a kilo, which was then found. | Нет, я думаю, что доминиканцы будучи проездом через Батл Крик посеяли килограмм, который мы потом нашли. |
| Okay, so let's push 1 gram per kilo of mannitol,20 lasix. | Так, введем 1 грамм маннитола на килограмм и 20 фуросемида. |
| But secondly, to incentivize that inoculation by giving a kilo of lentils to everybody who participated. | Но тут придумали второй элемент стимулирования: каждой участник кампании получает килограмм чечевицы. |
| Only 1.20 a kilo! | Марка двадцать за килограмм! |
| They could sell these things for anything between $5,000 a kilo. | Они стоили около 5-ти тысяч долларов за килограмм. |