| Say, two kilo for my own private. | Скажем так, два кило для моих личных нужд. |
| In the city, fresh bread costs 135 Francs per kilo. | В городе, за 135 франков за кило можно купить свежий хлеб. |
| He attacked her backpack because there was a kilo of heroin in it. | Она набросилась на ее рюкзак, потому что в нем было кило героина. |
| He found a kilo of heroin in a ten-year-old's backpack. | Он нашел кило героина в рюкзаке 10-летней девочки. |
| They can walk thirty kilometers carrying a 50 kilo pack. | Они по тридцать километров ходят с 50 кило на спине. |
| We can halve your costs, 25 cents a kilo. | Можем уменьшить цены. 25 цент на кило. |
| One of them bought a kilo every week... | Один такой по кило в день закупал... |
| Four fingers down... the sirloin for 1 5 bucks per kilo. | На четыре пальца вниз... и филе за 15 долларов кило. |
| Yesterday it was 4 reais a kilo. | Вчера было по 4 за кило. |
| You wouldn't imagine what a kilo of that stuff cost. | Не представляешь, сколько стоит кило этого добра. |
| And we'll find out if our kilo has gained weight. | И мы поймём, если наше кило увеличилось. |
| Bilu! Where I go it's four reals a kilo. | В одном месте дают 4 за кило. |
| 30 bucks. 30 bucks a kilo. | 30 баксов. 30 баксов кило. |
| It's just a friend left the country in a hurry and left me a kilo of grass. | Просто один мой друг в спешке уезжал и оставил мне кило травы. |
| When unsold, the next day you have it for 65-70 Francs per kilo. | Если он не продаётся, на следующий день его можно купить по 65-70 франков за кило. |
| Now, as much as I want to make this happen, I don't think they'll switch suppliers to save just one grand a kilo. | И как бы мне этого не хотелось, не думаю, что они станут менять поставщика, чтобы сэкономить штуку с одного кило. |
| That the kilo is our last physical reference object, since the meter was retired. | Потому что, этот Кило, наш последний физический эталон меры, после отмены измерения метра. |
| Look, it's $150,000 per kilo, so whatever you want. | Слушайте, тут 150 тысяч за кило, сами смотрите. |
| What will you take for a kilo, do not know? | По чем будете брать за кило, не знаете? |
| I can pay you for the kilo you gave me and buy nine more | Я плачу за кило, что дал мне и покупаю ещё девять. |
| Do you support washing or not washing the kilo? | Вы отмываете кило до калибровки или нет? |
| There's no way it takes a kilo of sugar to make a stewed fruit | Да быть такого не может, чтоб в компот уходило кило сахару. |
| Echo 7 Kilo, you have Tango-heavy gun on your green-side. | Эхо 7 Кило, у врага подкрепление. |
| Echo 7 Kilo, be advised you have enemy approaching all directions of your pos. | Эхо 7 Кило, к вам со всех сторон приближается враг. |
| Echo 7 Kilo, green-side is clear for exit. | Эхо 7 Кило, тыл свободен. |