| After I gave Russo the kilo to frame Tendler, I filed another report. | После того как отдал Руссо килограмм для подставы Тендлера, я написал другой рапорт. |
| Remember that kilo of hash that was stolen from your car? | Помнишь у тебя из машины пропал килограмм травы? |
| Such collection schemes could be undertaken by paying a price per kilo of scrap collected and is likely to be funded from recoverable commodities. | Такие механизмы сбора могут быть реализованы в случае оплаты стоимости собранного лома из расчета за килограмм и, вероятно, могут окупаться за счет стоимости извлекаемых материалов. |
| But what would you say if I said you sold them for 80 a kilo... and not for 60? | Что ты мне ответишь если я тебе скажу, что ты продавал по 80 пфеннигов за килограмм, а не по 60? |
| The situation has reached the point where it is easier to obtain a pistol, machine-gun or rocket-launcher than it is to get a kilo of flour or medicine to treat pneumonia, malaria or dysentery. | Ситуация достигла стадии, когда легче приобрести пистолет, пулемет или гранатомет, чем килограмм муки или лекарство для лечения пневмонии, малярии или дизентерии. |
| One of them bought a kilo every week... | Один такой по кило в день закупал... |
| When unsold, the next day you have it for 65-70 Francs per kilo. | Если он не продаётся, на следующий день его можно купить по 65-70 франков за кило. |
| It's a kilo, it's a big brick, it says "McKillen" across it, okay? | Там кило, свёрток, надпись "МакКиллен", ясно? |
| You sold yourselves for a kilo of flowers, a rotten one. | Продали себя за кило заплесневелой муки. |
| The mid-October deployment of the FARDC integrated brigade to the gold-mining areas of Kilo and Mongwalu, supported by MONUC, yielded immediate results against elements of the Mouvement révolutionaire congolais. | Состоявшееся в середине октября развертывание четвертой бригады смешанного состава ВСДРК в золотодобывающих районах Кило и Монгвалу, произведенное при содействии со стороны МООНДРК, немедленно дало свои результаты в связи с усилиями, направленными против Конголезского революционного движения. |
| Carlos Veras will fight the 375 kilo | Карло ВЕрас будет сражаться с быком весом 375 кг. |
| It isn't a kilo or 2. | Жан не бросил бы ее из-за 2 кг. |
| After 29 years, a kilo or 2! | 29 лет жизни! При чем тут 2 кг? |
| The water required to grow various plant crops ranges from 400 to 2000 liters of water per kilo of crops. | При выращивании сельскохозяйственных культур требуется 400 - 2000 литров воды, для получения 1 кг урожая. |
| Soro admitted that for coffee and cocoa, the Forces nouvelles tax of 150 CFA per kilo is lower than Government rates in order to be competitive. | Соро признал, что на кофе и какао «Новые силы» установили налог в размере 150 франков КФА за 1 кг, который ниже ставок правительства и потому более привлекателен с точки зрения конкуренции. |
| I repeat, Kilo Hotel is secure. | Повторяю, отель Кайло в безопасности. |
| Kilo Hotel is secure. | Отель Кайло в безопасности. |