Английский - русский
Перевод слова Kidnap
Вариант перевода Похищение

Примеры в контексте "Kidnap - Похищение"

Примеры: Kidnap - Похищение
If top professionals try to kidnap your daughter, I'll do the best I can, but the service will be on a par with the pay. Если похищение будет профессиональным, я сделаю, что смогу, но это будет пропорционально зарплате.
She is the one who paid me to kidnap your man in the first place! она одна из тех, кто заплатил мне за похищение вашего человека в первую очередь!
I know she was upset, but do you think Lois would've gone so far as to kidnap him? Да, она расстроилась, но думаете, что Лоис пошла бы на похищение?
Frank's anarchist friends said he had associates, who, for a price, could take care of the kidnap and ransom. друзья Фрэнка анархисты сказали, что он сотрудничал с теми, кто, за деньги, мог совершить похищение и выкуп
Kidnap, it's going to be. Похищение - вот что это будет.
Who paid you to kidnap Escobar? Кто оплатил его похищение?
This isn't a random kidnap case! Это не обычное похищение!
I've been leading a kidnap enquiry. Я здесь расследовал похищение.
Did you mention the kidnap angle? Ты говорил им про похищение?
Repeat, possible kidnap situation. Повторяю, возможно, это похищение.
Tomorrow you will kidnap Chancellor Palpatine at the festival on Naboo. Завтра вам предстоит похищение сенатора Палпатина во время торжеств на Набу.
Lupin's attempt to kidnap Princess Clarisse fails! Неудача Люпена. Похищение не состоялось.
I assure you this will not end like the kidnap of little Lindberg. Хотя я уверен, что у такого бизнеса, как похищение детей, огромное будущее.
Kidnap, suicide, shooting. Похищение, суицид, стрельба.
Kidnap, confinement, assault. Похищение, заточение, нападение.
(Lang Ordered Secret Kidnap) (Лэнг разрешил тайное похищение)
Kidnap and false imprisonment? Похищение и незаконное лишение свободы.
Any available units, kidnap in progress. ДЖОРДАН: Всем постам, совершено похищение.
They didn't kidnap his daughters for money, this is political. Они не похители его дочерь не за деньги, это политическое похищение.
You can't kidnap more people to cover up the original kidnapping. Вы не можете похищать других людей, чтобы скрыть первоначальное похищение.
After their release from jail, they decided to work together to kidnap rich tourists visiting France and steal their money. Своим промыслом они избрали похищение богатых туристов во Франции с целью выкупа.
The kidnap is implemented by force, threat or deceit; похищение совершено с применением силы, угрозы или обманным путем;
Of note is the fact that ship owners can take out private insurance that covers negotiation assistance and ransom payments in the event of a kidnap for ransom. Примечателен тот факт, что владельцы судов могут заключать с частными страховыми фирмами договоры, которые позволяют покрывать расходы, связанные с оказанием помощи в ведении переговоров и выплатой выкупа в тех случаях, когда имело место похищение в целях получения выкупа.
It was noted that kidnapping was committed by conventional organized criminal groups or by subversive groups, either separately or jointly; in the case of joint operations, criminal groups would kidnap persons and then "sell" them to subversive groups. Отмечалось, что похищение людей совершается обычными орга-низованными преступными группами или под-рывными группировками, действующими либо самостоятельно, либо совместно; в случае совместных действий преступные группы похищают людей, а затем "продают" их подрывным груп-пировкам.
Kidnap, conspiracy to murder, perverting the course of justice. Похищение ребенка, сговор на убийсто, сопротивление провосудию.