If top professionals try to kidnap your daughter, I'll do the best I can, but the service will be on a par with the pay. |
Если похищение будет профессиональным, я сделаю, что смогу, но это будет пропорционально зарплате. |
She is the one who paid me to kidnap your man in the first place! |
она одна из тех, кто заплатил мне за похищение вашего человека в первую очередь! |
I know she was upset, but do you think Lois would've gone so far as to kidnap him? |
Да, она расстроилась, но думаете, что Лоис пошла бы на похищение? |
Frank's anarchist friends said he had associates, who, for a price, could take care of the kidnap and ransom. |
друзья Фрэнка анархисты сказали, что он сотрудничал с теми, кто, за деньги, мог совершить похищение и выкуп |
Kidnap, it's going to be. |
Похищение - вот что это будет. |
Who paid you to kidnap Escobar? |
Кто оплатил его похищение? |
This isn't a random kidnap case! |
Это не обычное похищение! |
I've been leading a kidnap enquiry. |
Я здесь расследовал похищение. |
Did you mention the kidnap angle? |
Ты говорил им про похищение? |
Repeat, possible kidnap situation. |
Повторяю, возможно, это похищение. |
Tomorrow you will kidnap Chancellor Palpatine at the festival on Naboo. |
Завтра вам предстоит похищение сенатора Палпатина во время торжеств на Набу. |
Lupin's attempt to kidnap Princess Clarisse fails! |
Неудача Люпена. Похищение не состоялось. |
I assure you this will not end like the kidnap of little Lindberg. |
Хотя я уверен, что у такого бизнеса, как похищение детей, огромное будущее. |
Kidnap, suicide, shooting. |
Похищение, суицид, стрельба. |
Kidnap, confinement, assault. |
Похищение, заточение, нападение. |
(Lang Ordered Secret Kidnap) |
(Лэнг разрешил тайное похищение) |
Kidnap and false imprisonment? |
Похищение и незаконное лишение свободы. |
Any available units, kidnap in progress. |
ДЖОРДАН: Всем постам, совершено похищение. |
They didn't kidnap his daughters for money, this is political. |
Они не похители его дочерь не за деньги, это политическое похищение. |
You can't kidnap more people to cover up the original kidnapping. |
Вы не можете похищать других людей, чтобы скрыть первоначальное похищение. |
After their release from jail, they decided to work together to kidnap rich tourists visiting France and steal their money. |
Своим промыслом они избрали похищение богатых туристов во Франции с целью выкупа. |
The kidnap is implemented by force, threat or deceit; |
похищение совершено с применением силы, угрозы или обманным путем; |
Of note is the fact that ship owners can take out private insurance that covers negotiation assistance and ransom payments in the event of a kidnap for ransom. |
Примечателен тот факт, что владельцы судов могут заключать с частными страховыми фирмами договоры, которые позволяют покрывать расходы, связанные с оказанием помощи в ведении переговоров и выплатой выкупа в тех случаях, когда имело место похищение в целях получения выкупа. |
It was noted that kidnapping was committed by conventional organized criminal groups or by subversive groups, either separately or jointly; in the case of joint operations, criminal groups would kidnap persons and then "sell" them to subversive groups. |
Отмечалось, что похищение людей совершается обычными орга-низованными преступными группами или под-рывными группировками, действующими либо самостоятельно, либо совместно; в случае совместных действий преступные группы похищают людей, а затем "продают" их подрывным груп-пировкам. |
Kidnap, conspiracy to murder, perverting the course of justice. |
Похищение ребенка, сговор на убийсто, сопротивление провосудию. |