Английский - русский
Перевод слова Kidnap
Вариант перевода Украсть

Примеры в контексте "Kidnap - Украсть"

Примеры: Kidnap - Украсть
Actually - I need you to kidnap my children. Вообще-то ты должен украсть моих детей.
And that is why you will help me kidnap a worm and bring it here. Поэтому ты поможешь украсть червя и доставить его сюда.
Then the Chieftain returns to the bank where she has a plan to kidnap the junior Troubadour. Тогда Атаманша возвращается в банк, где у неё возникает план украсть Трубадура-младшего.
You're helping her kidnap the man's children. Ты помогаешь ей украсть его детей.
Serves a year for attempting to kidnap their son, gets disbarred. Отсидел год за попытку украсть их общего сына, его лишили звания адвоката.
Along the way the witch and her beasts tried to kidnap Deniz and throw him into a cursed well. По пути ведьма и ее чудища хотели украсть Дениза и бросить его в заколдованный колодец.
Do you think it's okay to kidnap a boy? Думаешь, это нормально, вот так украсть ребёнка?
He used an unmarked helicopter to kidnap a boy from the same village in quebec. Он использовал вертолет без опознавательных знаков чтобы украсть мальчика из той самой деревни в Квебеке
This Vietnamese woman wanted to kidnap our child! Эта вьетнамская женщина хотела украсть нашего ребенка!
Why did you get Nick Carlton to kidnap Jodie? Почему вы попросили Ника Карлтона украсть Джоди?
He's forcing us to kidnap him, and I'm crowding him? Он вынудил нас украсть его, а я на него давлю?
Why would I kidnap him? I don't like kids! Я не могла украсть, я не люблю детей.
No, but if he hadn't gone to Sick Bay, he may never have come up with a plan to kidnap the Doctor, much less have the opportunity to do it. Да, но если бы он не отправился в лазарет, возможно, он никогда бы не придумал план, как украсть доктора, у него было бы меньше возможностей сделать это.
You wanted to kidnap my child, right? Ты хотела украсть моего ребенка?
Should I kidnap her? Может, мне её украсть?
You're going to kidnap this boy? Вы хотите украсть этого мальчика?
From now on, if you want to kill someone, blackmail, steal or kidnap anyone, I need to hear about it first. С этого момента, если захотите кого-то убить, шантажировать, украсть или похитить, я должен знать об этом первым.
like he thought every fellow in town was aiming to kidnap her. Похоже, он думает, что все на свете мечтают ее украсть.
However when an SOE informant, Major Hans Dorfmann, reveals that Kessler is at the Maggazeno Facility where the missiles are assembled, Fairburne infiltrates the base to kidnap Kessler and steal his research notes. Однако, информатор УСС майор Ганс Дорфман сообщает, что Кесслер находится на Объекте Маггацено, где собирают ракеты, после чего Фейрберн проникает на базу, чтобы похитить Кесслера и украсть его исследовательские заметки.