It seems the intruder was part of a plot to kidnap Ariadne. | Судя по всему, этот преступник был частью заговора с целью похитить Ариадну. |
She is now under a restraining order due to her past history of crimes of trying to kidnap and kill the Dalmatian puppies. | Теперь она находится под запретительным ордером из-за ее прошлой истории преступлений, пытаясь похитить и убить далматинских щенков. |
And one day, men on motorcycles tried to kidnap her. | Однажды мужчины на мотоциклах попытались похитить Доаа. |
We are here to kidnap you. | Мы здесь, чтобы похитить тебя. |
Nagdi did not threaten to kidnap him, but to kill him, and warned the author against returning to Sudan. | Нагди угрожал не похитить, а убить его и советовал автору не возвращаться в Судан. |
Because I'm pretty sure he didn't mean to kidnap your baby. | Я уверена, что он не хотел похищать твоего ребенка. |
I mean, why would anyone kidnap Dr. Russell? | Я имею ввиду, зачем кому-нибудь похищать доктора Рассела? |
I know it's a con, but why kidnap your own sister? | Я знаю, что это подстава, но зачем похищать собственную сестру? |
Did he also say they liked to kidnap their opponents... and drag them out into the open sea? | А сказал ли он также, что они любят похищать своих противников... и вывозить их в открытое море? |
Who'd want to kidnap Molly Clarg? | Кому нужно похищать Молли Кларг? |
Skimping cash from his business five years ago doesn't make him complicit in the kidnap. | Отмывание денег от своего бизнеса 5-летней давности не делает его соучастником похищения. |
So I've been checking out this kidnap kit they put together for us - not bad. | Я бы проверил этот комплект для похищения, который для нас собрали - не плох. |
You know, suddenly switching to kidnap mode, "I'm here, help me!" | Знаешь, внезапно переключилась на режим похищения, кричала: "Я здесь, помогите!" Помнишь такое? |
Usually, a man in your ex-husband's position takes out an insurance policy, a kidnap policy, on his family. | Обычно, человек в положении вашего бывшего мужа оформляет страховой полис, на случай похищения членов его семьи. |
Illegal roadblocks involved the random stopping of vehicles on public roads in order to kidnap travellers indiscriminately, thereafter classifying them in accordance with the objective of the kidnapping for purposes of extortion. | В ходе незаконных проверок на общественных дорогах останавливаются на выбор транспортные средства для массового похищения пассажиров, которые затем группируются в зависимости от целей похищения с целью выкупа. |
One is my gift to you for helping me kidnap the others. | Первая доза, мой подарок тебе за помощь в похищении остальных. |
Luis and I will write on Eichmann's kidnap. | Луис и я хотим написать о похищении Эйхмана. |
Did DCI Gates help kidnap DS Arnott? | А Гейтс участвовал в похищении Арнотта? |
Suzie claimed she'd been forced into the kidnap plot by the overpowering Brian. | Сьюзи заявляла, что Брайан запугал ее и заставил участвовать в похищении. |
Sorry, man, it was a practice run for when we kidnap Awesome for his bachelor party. | Извини, мужик мы тренировались в похищении Великолепного для его холостяцкой вечеринки |
And that is why you will help me kidnap a worm and bring it here. | Поэтому ты поможешь украсть червя и доставить его сюда. |
Along the way the witch and her beasts tried to kidnap Deniz and throw him into a cursed well. | По пути ведьма и ее чудища хотели украсть Дениза и бросить его в заколдованный колодец. |
He used an unmarked helicopter to kidnap a boy from the same village in quebec. | Он использовал вертолет без опознавательных знаков чтобы украсть мальчика из той самой деревни в Квебеке |
No, but if he hadn't gone to Sick Bay, he may never have come up with a plan to kidnap the Doctor, much less have the opportunity to do it. | Да, но если бы он не отправился в лазарет, возможно, он никогда бы не придумал план, как украсть доктора, у него было бы меньше возможностей сделать это. |
You're going to kidnap this boy? | Вы хотите украсть этого мальчика? |
Incidents of kidnap and abduction continue to increase tension in Kosovo and are a potent source of destabilization amongst the civil community; public protests about this issue have become increasingly common. | Инциденты, связанные с похищением людей, продолжают приводить к усилению напряженности в Косово и являются одним из серьезных источников дестабилизации обстановки в гражданской общине; общественность все чаще протестует против этого. |
In spite of assurances by the Government with respect to bringing the issue to a close and an ongoing dialogue with its representatives, the group continues to stage demonstrations, destroy United Nations property and threaten to kidnap United Nations staff. | Несмотря на заверения правительства в том, что этот вопрос будет закрыт, а также на продолжающийся диалог с его представителями, эта группа по-прежнему проводит демонстрации, уничтожает имущество Организации Объединенных Наций и угрожает сотрудникам Организации Объединенных Наций похищением. |
I think maybe the original idea was to hurt the Richardsons through extortion, but once Leo Richardson refused to pay, they struck on the notion of faking a kidnap. | Полагаю, изначально планировалось навредить Ричардсонам через вымогательство, но, когда Лео Ричадсон отказался платить, они придумали идею с похищением. |
Are we linking this to the kidnap, or is Xun Li just the world's unluckiest man? | Мы связываем это с похищением, или Сюню Ли чертовски не везет? |
They set ambushes and, when attacking villages, isolated hamlets or road convoys, even kidnap the children of livestock breeders or dignitaries and demand large ransoms. | Эти вооруженные формирования устраивают засады или нападают на деревни, хуторские хозяйства и автоколонны, не гнушаясь похищением детей скотоводов или зажиточных селян в расчете на получение крупного выкупа. |
In doing so, they continue to kidnap and massacre police officers and civilians alike, in particular their fellow-Albanians who refused to join their ranks. | Попутно они продолжают похищать людей и убивать полицейских и мирных жителей, в частности своих же албанцев, которые отказываются вступать в ряды ОАК. |
Kidnapping for ransom outside the European Union remains a particular challenge, and Ansaru, Al-Shabaab and Tehrike Taliban Pakistan continue to kidnap in pursuit of revenue as well as publicity. | Проблема похищения людей с целью выкупа по-прежнему остро стоит за пределами Европейского союза: «Ансару», «Аш-Шабааб» и «Техрик-и-Талибан Пакистан» продолжают похищать людей, с тем чтобы получить выкуп, а также громко заявить о себе. |
You cannot just kidnap people because you need moral support. | Ты не можешь похищать людей просто потому, что тебе нужна поддержка. |
You can't kidnap people and lock them in your basement. | Ты не можешь похищать людей и запирать у себя в подвале. |
Bruno's brother-in-law, Wallace, was willing to kidnap the patients for a price, but the real dirty work was done by you. | Деверь Бруно, Воллас Терк, согласился за деньги похищать людей, но грязную работу делали вы. |
Ballard begs the men to fight the "Charlie" in their heads, turn off the force field, and not kidnap the children. | Баллард просит людей бороться с «глупостью» в их головах, выключить силовое поле и не похищать детей. |
We regret the fact that many rebel groups within Colombia continue to recruit and kidnap children in order to carry out their attacks against society. | Мы сожалеем о том факте, что многие повстанческие группы в Колумбии продолжают вербовать и похищать детей для осуществления своей антиобщественной деятельности. |
Little old ladies could kidnap kids, too. | старушки тоже могут похищать детей. |
They didn't need to kidnap the children. | Им не надо похищать детей. |
The situation is a kidnap and ransom, 12-year-old girl named Davina Crestejo. | Ситуация такова - похищение и требование выкупа, 12-ти летняя девочка, зовут Давина Крестехо. |
The poisoning, the broken glass and Verity Richardson's kidnap. | Отравление, битое стекло и похищение Верити Ричардсон. |
She is the one who paid me to kidnap your man in the first place! | она одна из тех, кто заплатил мне за похищение вашего человека в первую очередь! |
Kidnap, suicide, shooting. | Похищение, суицид, стрельба. |
Kidnap and false imprisonment? | Похищение и незаконное лишение свободы. |
And I probably will, 'cause Leslie assigned me to the kidnap squad. | А я наверняка увижу, потому что Лесли записала меня в отряд по похищению. |
He sent you out to attack that armored car while he executed his real plan... kidnap my fiancée, extort the $10 million that way. | Он отправил вас напасть на ту бронемашину, пока сам осуществлял настоящий план по похищению моей невесты и получению за неё 10 миллионов. |
Men or families unable to afford the expenses associated with a wedding or the dowry given to the bride may conspire to kidnap a suitable woman instead. | Мужчины или семьи, которым не хватает денег на организацию свадьбы или на приданое, зачастую прибегают к похищению подходящей женщины. |
A person who kidnaps or attempts to kidnap, abducts or removes, or causes the kidnapping, abduction or removal of, a person from his former location by using deceit, violence or threat shall be liable to 10 years' imprisonment. | «Лицо, которое похищает или предпринимает попытку похитить, или насильственно вывозит или содействует похищению или насильственному вывозу лица из его бывшего места проживания путем обмана, насилия и угрозы, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на 10 лет. |
As a result, pirates have to adapt and diversify, engaging in kidnap for ransom on land, and marketing their | пришлось менять тактику своих действий; они стали прибегать к похищению людей в целях выкупа на суше и предлагать свои услуги как экспертов «по |
We just have to go there and kidnap him. | Надо просто съездить туда и выкрасть его. |
Gentlemen, I propose we kidnap Sir Oinkcelot. | Господа, я предлагаю выкрасть сэра Хрюселота. |
When you told me to kidnap her, didn't you say that you would live happily with her? | Разве ты не говорил, когда просил выкрасть её, что будешь жить с ней в счастье? |
Their first model was defeated in the Fourth World Fighting Tournament, which drove them to kidnap Vanessa. | Их первая модель была повержена в четвёртом турнире, что вынудило членов корпорации выкрасть Ванессу. |
Your assignment for today was to go out and kidnap a girl. | И вашим заданием на сегодня было выкрасть невинную девушку? |