Английский - русский
Перевод слова Kidnap

Перевод kidnap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похитить (примеров 303)
She is now under a restraining order due to her past history of crimes of trying to kidnap and kill the Dalmatian puppies. Теперь она находится под запретительным ордером из-за ее прошлой истории преступлений, пытаясь похитить и убить далматинских щенков.
Well, I don't think you want to wait till then, 'cause she's about to kidnap your kids. Ну, в таком случае, я не думаю что ты захочешь ждать, потому как она уже близка к тому, что бы похитить твоих детей.
He's going to kidnap and kill Superior Court Judge Он собирался похитить и убить судью Верховного Суда,
Do you have any knowledge of the people who tried to kidnap the Avatar? Вы располагаете сведениями о людях, пытвашихся похитить Аватара?
How do you kidnap somebody without them knowing they've been kidnapped? Как похитить кого-то, чтобы он не знал, что его похищают?
Больше примеров...
Похищать (примеров 84)
Why would drug dealers kidnap a kid for 30 grand? Зачем наркоторговцам похищать ребенка ради 30 штук?
Bruno's brother-in-law, Wallace, was willing to kidnap the patients for a price, but the real dirty work was done by you. Деверь Бруно, Воллас Терк, согласился за деньги похищать людей, но грязную работу делали вы.
Why would your father want to kidnap us? Зачем твоему отцу похищать нас?
Little old ladies could kidnap kids, too. старушки тоже могут похищать детей.
Why would I kidnap my own concierge? Зачем мне похищать собственного ассистента?
Больше примеров...
Похищения (примеров 54)
A train bombing is a diversion to kidnap the secretary of defense and his daughter. Взрыв поезда как отвлекающий манёвр для похищения министра обороны и его дочери.
Secondly, there are no rules on how to kidnap people. Во-вторых, во время похищения нет правил.
Why did Raza pick Grant's wife to kidnap? Почему для похищения Раза выбрал жену Гранта?
Criminal groups involved in trafficking in organs often involve members of the medical profession and have also been known to kidnap their victims, who in some cases have been children. В преступные группы, участвующие в торговле органами, часто входят медицинские работники; известны также случаи похищения людей, в том числе детей.
And hired Reegan to kidnap them and use them as killers? И вы наняли Регана для их похищения, и использовали их для убийств.
Больше примеров...
Похищении (примеров 20)
You're guilty of kidnap, ransom - your girls all of them complicit. Ты виновна в похищении, требовании выкупа - твои девочки все соучастницы.
Well, it's the end of Ali's kidnap story if we use this. Что ж, история о похищении Эли закончится, если мы используем это.
Suzie claimed she'd been forced into the kidnap plot by the overpowering Brian. Сьюзи заявляла, что Брайан запугал ее и заставил участвовать в похищении.
Sorry, man, it was a practice run for when we kidnap Awesome for his bachelor party. Извини, мужик мы тренировались в похищении Великолепного для его холостяцкой вечеринки
So some guy was accused of kidnap - Какого-то парня обвиняли в похищении людей.
Больше примеров...
Украсть (примеров 19)
Then the Chieftain returns to the bank where she has a plan to kidnap the junior Troubadour. Тогда Атаманша возвращается в банк, где у неё возникает план украсть Трубадура-младшего.
Do you think it's okay to kidnap a boy? Думаешь, это нормально, вот так украсть ребёнка?
Why did you get Nick Carlton to kidnap Jodie? Почему вы попросили Ника Карлтона украсть Джоди?
Should I kidnap her? Может, мне её украсть?
like he thought every fellow in town was aiming to kidnap her. Похоже, он думает, что все на свете мечтают ее украсть.
Больше примеров...
Похищением (примеров 10)
No-one can handle a kidnap without a ransom. Без выкупа с похищением не справится никто.
And when all this kidnap stuff happened, И когда случилась вся эта штука с похищением,
And are we buying the kidnap story? А мы верим в историю с похищением?
I think maybe the original idea was to hurt the Richardsons through extortion, but once Leo Richardson refused to pay, they struck on the notion of faking a kidnap. Полагаю, изначально планировалось навредить Ричардсонам через вымогательство, но, когда Лео Ричадсон отказался платить, они придумали идею с похищением.
Are we linking this to the kidnap, or is Xun Li just the world's unluckiest man? Мы связываем это с похищением, или Сюню Ли чертовски не везет?
Больше примеров...
Похищать людей (примеров 6)
In doing so, they continue to kidnap and massacre police officers and civilians alike, in particular their fellow-Albanians who refused to join their ranks. Попутно они продолжают похищать людей и убивать полицейских и мирных жителей, в частности своих же албанцев, которые отказываются вступать в ряды ОАК.
Kidnapping for ransom outside the European Union remains a particular challenge, and Ansaru, Al-Shabaab and Tehrike Taliban Pakistan continue to kidnap in pursuit of revenue as well as publicity. Проблема похищения людей с целью выкупа по-прежнему остро стоит за пределами Европейского союза: «Ансару», «Аш-Шабааб» и «Техрик-и-Талибан Пакистан» продолжают похищать людей, с тем чтобы получить выкуп, а также громко заявить о себе.
You do realise it's also rude to kidnap people and chain them up in a mine. А вы понимаете, что похищать людей и приковывать их цепями в шахте тоже грубо.
You can't kidnap people and lock them in your basement. Ты не можешь похищать людей и запирать у себя в подвале.
Bruno's brother-in-law, Wallace, was willing to kidnap the patients for a price, but the real dirty work was done by you. Деверь Бруно, Воллас Терк, согласился за деньги похищать людей, но грязную работу делали вы.
Больше примеров...
Похищать детей (примеров 4)
Ballard begs the men to fight the "Charlie" in their heads, turn off the force field, and not kidnap the children. Баллард просит людей бороться с «глупостью» в их головах, выключить силовое поле и не похищать детей.
We regret the fact that many rebel groups within Colombia continue to recruit and kidnap children in order to carry out their attacks against society. Мы сожалеем о том факте, что многие повстанческие группы в Колумбии продолжают вербовать и похищать детей для осуществления своей антиобщественной деятельности.
Little old ladies could kidnap kids, too. старушки тоже могут похищать детей.
They didn't need to kidnap the children. Им не надо похищать детей.
Больше примеров...
Похищение (примеров 53)
The situation is a kidnap and ransom, 12-year-old girl named Davina Crestejo. Ситуация такова - похищение и требование выкупа, 12-ти летняя девочка, зовут Давина Крестехо.
And a father in prison for kidnap. А отец в тюрьме за похищение.
What finer way to be invited than to kidnap the guest of honor? Верно, но разве есть более изящный способ быть приглашенным, чем похищение виновника торжества.
It was noted that kidnapping was committed by conventional organized criminal groups or by subversive groups, either separately or jointly; in the case of joint operations, criminal groups would kidnap persons and then "sell" them to subversive groups. Отмечалось, что похищение людей совершается обычными орга-низованными преступными группами или под-рывными группировками, действующими либо самостоятельно, либо совместно; в случае совместных действий преступные группы похищают людей, а затем "продают" их подрывным груп-пировкам.
And the Stein kidnap? А похищение ребенка Штайнов?
Больше примеров...
Похищению (примеров 6)
And I probably will, 'cause Leslie assigned me to the kidnap squad. А я наверняка увижу, потому что Лесли записала меня в отряд по похищению.
If they're wilng to kidnap, they're willing to murder. Если они готовы к похищению, то готовы и к убийству.
Men or families unable to afford the expenses associated with a wedding or the dowry given to the bride may conspire to kidnap a suitable woman instead. Мужчины или семьи, которым не хватает денег на организацию свадьбы или на приданое, зачастую прибегают к похищению подходящей женщины.
A person who kidnaps or attempts to kidnap, abducts or removes, or causes the kidnapping, abduction or removal of, a person from his former location by using deceit, violence or threat shall be liable to 10 years' imprisonment. «Лицо, которое похищает или предпринимает попытку похитить, или насильственно вывозит или содействует похищению или насильственному вывозу лица из его бывшего места проживания путем обмана, насилия и угрозы, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на 10 лет.
As a result, pirates have to adapt and diversify, engaging in kidnap for ransom on land, and marketing their пришлось менять тактику своих действий; они стали прибегать к похищению людей в целях выкупа на суше и предлагать свои услуги как экспертов «по
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 9)
We must attack the prison and kidnap Henry. Надо напасть на тюрьму и выкрасть Генри.
We just have to go there and kidnap him. Надо просто съездить туда и выкрасть его.
Gentlemen, I propose we kidnap Sir Oinkcelot. Господа, я предлагаю выкрасть сэра Хрюселота.
Which was better than his first idea, which was to kidnap him. Это было гораздо лучше его первой идеи, - выкрасть его.
When you told me to kidnap her, didn't you say that you would live happily with her? Разве ты не говорил, когда просил выкрасть её, что будешь жить с ней в счастье?
Больше примеров...