| She is now under a restraining order due to her past history of crimes of trying to kidnap and kill the Dalmatian puppies. | Теперь она находится под запретительным ордером из-за ее прошлой истории преступлений, пытаясь похитить и убить далматинских щенков. |
| Well, I don't think you want to wait till then, 'cause she's about to kidnap your kids. | Ну, в таком случае, я не думаю что ты захочешь ждать, потому как она уже близка к тому, что бы похитить твоих детей. |
| He's going to kidnap and kill Superior Court Judge | Он собирался похитить и убить судью Верховного Суда, |
| Do you have any knowledge of the people who tried to kidnap the Avatar? | Вы располагаете сведениями о людях, пытвашихся похитить Аватара? |
| How do you kidnap somebody without them knowing they've been kidnapped? | Как похитить кого-то, чтобы он не знал, что его похищают? |
| Why would drug dealers kidnap a kid for 30 grand? | Зачем наркоторговцам похищать ребенка ради 30 штук? |
| Bruno's brother-in-law, Wallace, was willing to kidnap the patients for a price, but the real dirty work was done by you. | Деверь Бруно, Воллас Терк, согласился за деньги похищать людей, но грязную работу делали вы. |
| Why would your father want to kidnap us? | Зачем твоему отцу похищать нас? |
| Little old ladies could kidnap kids, too. | старушки тоже могут похищать детей. |
| Why would I kidnap my own concierge? | Зачем мне похищать собственного ассистента? |
| A train bombing is a diversion to kidnap the secretary of defense and his daughter. | Взрыв поезда как отвлекающий манёвр для похищения министра обороны и его дочери. |
| Secondly, there are no rules on how to kidnap people. | Во-вторых, во время похищения нет правил. |
| Why did Raza pick Grant's wife to kidnap? | Почему для похищения Раза выбрал жену Гранта? |
| Criminal groups involved in trafficking in organs often involve members of the medical profession and have also been known to kidnap their victims, who in some cases have been children. | В преступные группы, участвующие в торговле органами, часто входят медицинские работники; известны также случаи похищения людей, в том числе детей. |
| And hired Reegan to kidnap them and use them as killers? | И вы наняли Регана для их похищения, и использовали их для убийств. |
| You're guilty of kidnap, ransom - your girls all of them complicit. | Ты виновна в похищении, требовании выкупа - твои девочки все соучастницы. |
| Well, it's the end of Ali's kidnap story if we use this. | Что ж, история о похищении Эли закончится, если мы используем это. |
| Suzie claimed she'd been forced into the kidnap plot by the overpowering Brian. | Сьюзи заявляла, что Брайан запугал ее и заставил участвовать в похищении. |
| Sorry, man, it was a practice run for when we kidnap Awesome for his bachelor party. | Извини, мужик мы тренировались в похищении Великолепного для его холостяцкой вечеринки |
| So some guy was accused of kidnap - | Какого-то парня обвиняли в похищении людей. |
| Then the Chieftain returns to the bank where she has a plan to kidnap the junior Troubadour. | Тогда Атаманша возвращается в банк, где у неё возникает план украсть Трубадура-младшего. |
| Do you think it's okay to kidnap a boy? | Думаешь, это нормально, вот так украсть ребёнка? |
| Why did you get Nick Carlton to kidnap Jodie? | Почему вы попросили Ника Карлтона украсть Джоди? |
| Should I kidnap her? | Может, мне её украсть? |
| like he thought every fellow in town was aiming to kidnap her. | Похоже, он думает, что все на свете мечтают ее украсть. |
| No-one can handle a kidnap without a ransom. | Без выкупа с похищением не справится никто. |
| And when all this kidnap stuff happened, | И когда случилась вся эта штука с похищением, |
| And are we buying the kidnap story? | А мы верим в историю с похищением? |
| I think maybe the original idea was to hurt the Richardsons through extortion, but once Leo Richardson refused to pay, they struck on the notion of faking a kidnap. | Полагаю, изначально планировалось навредить Ричардсонам через вымогательство, но, когда Лео Ричадсон отказался платить, они придумали идею с похищением. |
| Are we linking this to the kidnap, or is Xun Li just the world's unluckiest man? | Мы связываем это с похищением, или Сюню Ли чертовски не везет? |
| In doing so, they continue to kidnap and massacre police officers and civilians alike, in particular their fellow-Albanians who refused to join their ranks. | Попутно они продолжают похищать людей и убивать полицейских и мирных жителей, в частности своих же албанцев, которые отказываются вступать в ряды ОАК. |
| Kidnapping for ransom outside the European Union remains a particular challenge, and Ansaru, Al-Shabaab and Tehrike Taliban Pakistan continue to kidnap in pursuit of revenue as well as publicity. | Проблема похищения людей с целью выкупа по-прежнему остро стоит за пределами Европейского союза: «Ансару», «Аш-Шабааб» и «Техрик-и-Талибан Пакистан» продолжают похищать людей, с тем чтобы получить выкуп, а также громко заявить о себе. |
| You do realise it's also rude to kidnap people and chain them up in a mine. | А вы понимаете, что похищать людей и приковывать их цепями в шахте тоже грубо. |
| You can't kidnap people and lock them in your basement. | Ты не можешь похищать людей и запирать у себя в подвале. |
| Bruno's brother-in-law, Wallace, was willing to kidnap the patients for a price, but the real dirty work was done by you. | Деверь Бруно, Воллас Терк, согласился за деньги похищать людей, но грязную работу делали вы. |
| Ballard begs the men to fight the "Charlie" in their heads, turn off the force field, and not kidnap the children. | Баллард просит людей бороться с «глупостью» в их головах, выключить силовое поле и не похищать детей. |
| We regret the fact that many rebel groups within Colombia continue to recruit and kidnap children in order to carry out their attacks against society. | Мы сожалеем о том факте, что многие повстанческие группы в Колумбии продолжают вербовать и похищать детей для осуществления своей антиобщественной деятельности. |
| Little old ladies could kidnap kids, too. | старушки тоже могут похищать детей. |
| They didn't need to kidnap the children. | Им не надо похищать детей. |
| The situation is a kidnap and ransom, 12-year-old girl named Davina Crestejo. | Ситуация такова - похищение и требование выкупа, 12-ти летняя девочка, зовут Давина Крестехо. |
| And a father in prison for kidnap. | А отец в тюрьме за похищение. |
| What finer way to be invited than to kidnap the guest of honor? | Верно, но разве есть более изящный способ быть приглашенным, чем похищение виновника торжества. |
| It was noted that kidnapping was committed by conventional organized criminal groups or by subversive groups, either separately or jointly; in the case of joint operations, criminal groups would kidnap persons and then "sell" them to subversive groups. | Отмечалось, что похищение людей совершается обычными орга-низованными преступными группами или под-рывными группировками, действующими либо самостоятельно, либо совместно; в случае совместных действий преступные группы похищают людей, а затем "продают" их подрывным груп-пировкам. |
| And the Stein kidnap? | А похищение ребенка Штайнов? |
| And I probably will, 'cause Leslie assigned me to the kidnap squad. | А я наверняка увижу, потому что Лесли записала меня в отряд по похищению. |
| If they're wilng to kidnap, they're willing to murder. | Если они готовы к похищению, то готовы и к убийству. |
| Men or families unable to afford the expenses associated with a wedding or the dowry given to the bride may conspire to kidnap a suitable woman instead. | Мужчины или семьи, которым не хватает денег на организацию свадьбы или на приданое, зачастую прибегают к похищению подходящей женщины. |
| A person who kidnaps or attempts to kidnap, abducts or removes, or causes the kidnapping, abduction or removal of, a person from his former location by using deceit, violence or threat shall be liable to 10 years' imprisonment. | «Лицо, которое похищает или предпринимает попытку похитить, или насильственно вывозит или содействует похищению или насильственному вывозу лица из его бывшего места проживания путем обмана, насилия и угрозы, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на 10 лет. |
| As a result, pirates have to adapt and diversify, engaging in kidnap for ransom on land, and marketing their | пришлось менять тактику своих действий; они стали прибегать к похищению людей в целях выкупа на суше и предлагать свои услуги как экспертов «по |
| We must attack the prison and kidnap Henry. | Надо напасть на тюрьму и выкрасть Генри. |
| We just have to go there and kidnap him. | Надо просто съездить туда и выкрасть его. |
| Gentlemen, I propose we kidnap Sir Oinkcelot. | Господа, я предлагаю выкрасть сэра Хрюселота. |
| Which was better than his first idea, which was to kidnap him. | Это было гораздо лучше его первой идеи, - выкрасть его. |
| When you told me to kidnap her, didn't you say that you would live happily with her? | Разве ты не говорил, когда просил выкрасть её, что будешь жить с ней в счастье? |