It was a failed attempt to kidnap this little girl. | Это было неудачной попыткой, похитить ту девочку. |
Did you also help them kidnap me? | Вы также помогли им похитить меня? |
After the WWF asked him to "kidnap" Matilda, the bulldog mascot of The British Bulldogs, Valentine resigned. | После того, как руководство WWF попросило Валентайна «похитить» (сюжетно) Матильду (собаку-талисман команды «Британские бульдоги»), Валентайн предпочёл уволиться из федерации. |
I've concluded that the masked Dondoers and the villains at the temple are two separate groups They raided Swallow House But they weren't trying to kidnap Ruiji | что люди в масках Дон До... это две разные банды. но не пытались похитить госпожу Жуй Цзи. |
To... Kidnap you, to take you away. | Они, они угрожали... тебя... похитить, забрать тебя. |
And likely, he will kidnap again. | А он, скорее всего, будет похищать и дальше. |
why would he kidnap lana? | Зачем ему похищать Лану? |
But why kidnap us? | Но зачем похищать нас? |
Why would he kidnap Walter? | Зачем ему похищать Уолтера? |
Why would the FBI want to kidnap you? | Зачем агенту ФБР тебя похищать? |
CCTV of your father's car the night of the kidnap. | На записи автомобиль вашего отца в ночь похищения. |
They're in prison for ying to kidnap this kid! | Они в тюрьме за попытку похищения ребенка! |
In all these cases, authorities have responded with repression, including the hiring of plain-clothes militias to kidnap or beat up people who attempt to publicize problems. | Во всех этих случаях власти ответили репрессиями, не гнушаясь и наймом «людей в штатском» для похищения или избиения людей, которые пытаются предать проблемы огласке. |
And hired Reegan to kidnap them and use them as killers? | И вы наняли Регана для их похищения, и использовали их для убийств. |
On the contrary, by their activities and statements they encourage violence, crimes and banditry, and kidnap and attack members of the police, of the Yugoslav Army and innocent civilians every day. | Напротив, своей деятельностью и заявлениями они поощряют насилие, преступления и бандитизм ежедневно и совершают похищения и нападения на сотрудников полиции, военнослужащих югославский армии и ни в чем неповинных гражданских лиц. |
One is my gift to you for helping me kidnap the others. | Первая доза, мой подарок тебе за помощь в похищении остальных. |
Well, it's the end of Ali's kidnap story if we use this. | Что ж, история о похищении Эли закончится, если мы используем это. |
What does that mean, "kidnap the others"? | Подождите, что значит, "в похищении остальных"? |
Suzie claimed she'd been forced into the kidnap plot by the overpowering Brian. | Сьюзи заявляла, что Брайан запугал ее и заставил участвовать в похищении. |
Sorry, man, it was a practice run for when we kidnap Awesome for his bachelor party. | Извини, мужик мы тренировались в похищении Великолепного для его холостяцкой вечеринки |
Do you think it's okay to kidnap a boy? | Думаешь, это нормально, вот так украсть ребёнка? |
Why did you get Nick Carlton to kidnap Jodie? | Почему вы попросили Ника Карлтона украсть Джоди? |
Why would I kidnap him? I don't like kids! | Я не могла украсть, я не люблю детей. |
You wanted to kidnap my child, right? | Ты хотела украсть моего ребенка? |
You're going to kidnap this boy? | Вы хотите украсть этого мальчика? |
No-one can handle a kidnap without a ransom. | Без выкупа с похищением не справится никто. |
Are we sure Ashlee's not sending us out on a wild goose chase with this babysitter kidnap story? | Мы уверены, что Эшли не послала нас по ложному адресу и не выдумала всю эту историю с похищением? |
In spite of assurances by the Government with respect to bringing the issue to a close and an ongoing dialogue with its representatives, the group continues to stage demonstrations, destroy United Nations property and threaten to kidnap United Nations staff. | Несмотря на заверения правительства в том, что этот вопрос будет закрыт, а также на продолжающийся диалог с его представителями, эта группа по-прежнему проводит демонстрации, уничтожает имущество Организации Объединенных Наций и угрожает сотрудникам Организации Объединенных Наций похищением. |
I think maybe the original idea was to hurt the Richardsons through extortion, but once Leo Richardson refused to pay, they struck on the notion of faking a kidnap. | Полагаю, изначально планировалось навредить Ричардсонам через вымогательство, но, когда Лео Ричадсон отказался платить, они придумали идею с похищением. |
They set ambushes and, when attacking villages, isolated hamlets or road convoys, even kidnap the children of livestock breeders or dignitaries and demand large ransoms. | Эти вооруженные формирования устраивают засады или нападают на деревни, хуторские хозяйства и автоколонны, не гнушаясь похищением детей скотоводов или зажиточных селян в расчете на получение крупного выкупа. |
In doing so, they continue to kidnap and massacre police officers and civilians alike, in particular their fellow-Albanians who refused to join their ranks. | Попутно они продолжают похищать людей и убивать полицейских и мирных жителей, в частности своих же албанцев, которые отказываются вступать в ряды ОАК. |
You cannot just kidnap people because you need moral support. | Ты не можешь похищать людей просто потому, что тебе нужна поддержка. |
You do realise it's also rude to kidnap people and chain them up in a mine. | А вы понимаете, что похищать людей и приковывать их цепями в шахте тоже грубо. |
You can't kidnap people and lock them in your basement. | Ты не можешь похищать людей и запирать у себя в подвале. |
Bruno's brother-in-law, Wallace, was willing to kidnap the patients for a price, but the real dirty work was done by you. | Деверь Бруно, Воллас Терк, согласился за деньги похищать людей, но грязную работу делали вы. |
Ballard begs the men to fight the "Charlie" in their heads, turn off the force field, and not kidnap the children. | Баллард просит людей бороться с «глупостью» в их головах, выключить силовое поле и не похищать детей. |
We regret the fact that many rebel groups within Colombia continue to recruit and kidnap children in order to carry out their attacks against society. | Мы сожалеем о том факте, что многие повстанческие группы в Колумбии продолжают вербовать и похищать детей для осуществления своей антиобщественной деятельности. |
Little old ladies could kidnap kids, too. | старушки тоже могут похищать детей. |
They didn't need to kidnap the children. | Им не надо похищать детей. |
Sonny Burnett, kidnap and ransom. | Сонни Бернетт, похищение с требованием выкупа. |
And a father in prison for kidnap. | А отец в тюрьме за похищение. |
Kidnap, it's going to be. | Похищение - вот что это будет. |
Kidnap, suicide, shooting. | Похищение, суицид, стрельба. |
And the Stein kidnap? | А похищение ребенка Штайнов? |
And I probably will, 'cause Leslie assigned me to the kidnap squad. | А я наверняка увижу, потому что Лесли записала меня в отряд по похищению. |
If they're wilng to kidnap, they're willing to murder. | Если они готовы к похищению, то готовы и к убийству. |
Men or families unable to afford the expenses associated with a wedding or the dowry given to the bride may conspire to kidnap a suitable woman instead. | Мужчины или семьи, которым не хватает денег на организацию свадьбы или на приданое, зачастую прибегают к похищению подходящей женщины. |
A person who kidnaps or attempts to kidnap, abducts or removes, or causes the kidnapping, abduction or removal of, a person from his former location by using deceit, violence or threat shall be liable to 10 years' imprisonment. | «Лицо, которое похищает или предпринимает попытку похитить, или насильственно вывозит или содействует похищению или насильственному вывозу лица из его бывшего места проживания путем обмана, насилия и угрозы, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на 10 лет. |
As a result, pirates have to adapt and diversify, engaging in kidnap for ransom on land, and marketing their | пришлось менять тактику своих действий; они стали прибегать к похищению людей в целях выкупа на суше и предлагать свои услуги как экспертов «по |
Gentlemen, I propose we kidnap Sir Oinkcelot. | Господа, я предлагаю выкрасть сэра Хрюселота. |
So the hit-and-run Driver tried to kidnap you? | Итак, что имеем, тот водитель хотел вас выкрасть? |
Their first model was defeated in the Fourth World Fighting Tournament, which drove them to kidnap Vanessa. | Их первая модель была повержена в четвёртом турнире, что вынудило членов корпорации выкрасть Ванессу. |
Your assignment for today was to go out and kidnap a girl. | И вашим заданием на сегодня было выкрасть невинную девушку? |
Why kidnap him here? | Его могли выкрасть дома? |