Английский - русский
Перевод слова Kidnap
Вариант перевода Похищать

Примеры в контексте "Kidnap - Похищать"

Примеры: Kidnap - Похищать
These guys aren't here to kidnap anyone. А эти ребята здесь не для того чтобы кого-то похищать.
You cannot just kidnap people because you need moral support. Ты не можешь похищать людей просто потому, что тебе нужна поддержка.
And likely, he will kidnap again. А он, скорее всего, будет похищать и дальше.
But don't try and like kidnap me or anything... Но только и не думай похищать меня.
So he could teach someone how to kidnap princesses and throw barrels at Italian plumbers. И у него есть кого научить как похищать принцесс и бросать бочки в итальянских плотников.
You didn't need to kidnap me to figure this out. Не нужно было похищать меня, чтобы это выяснить.
Because I'm pretty sure he didn't mean to kidnap your baby. Я уверена, что он не хотел похищать твоего ребенка.
I highly recommend you don't kidnap an American dignitary. Я крайне не рекомендую вам похищать американское... высокопоставленное лицо.
It doesn't give you the right to kidnap your own child. Это не дает Вам права похищать собственного ребенка.
Lately, however, they've decided that it's more economical... just to kidnap traveling young women. Потом, однако, они решили, что выгоднее просто похищать... молодых путешествующих женщин.
It's the law that says you can't kidnap someone. В этом законе говориться, что нельзя никого похищать.
You can't kidnap more people to cover up the original kidnapping. Вы не можете похищать других людей, чтобы скрыть первоначальное похищение.
You do realise it's also rude to kidnap people and chain them up in a mine. А вы понимаете, что похищать людей и приковывать их цепями в шахте тоже грубо.
If they just want money... they should kidnap the super-rich rather than mafia bosses. Если вы только хотите денег стоит похищать именно олигархов, а не мафиози.
This will teach you to kidnap the parents of One-Eyed Tim. Больше не будешь похищать родителей Одноглазого Тима.
You can't kidnap people and lock them in your basement. Ты не можешь похищать людей и запирать у себя в подвале.
You had no right to kidnap that girl. У вас не было права похищать девчонку.
All I'm saying is, Lafayette didn't have to kidnap him. Все, что я говорю, Лафайету не приходилось похищать его.
My dad... forbids me to kidnap and kill people. Мой отец... не разрешает мне похищать и убивать людей.
Why would you need to kidnap your own asset? Зачем вам нужно было похищать собственного агента?
Why would drug dealers kidnap a kid for 30 grand? Зачем наркоторговцам похищать ребенка ради 30 штук?
So, why kidnap the daughter of a U.S. senator? Зачем ему похищать дочь сенатора США?
Ballard begs the men to fight the "Charlie" in their heads, turn off the force field, and not kidnap the children. Баллард просит людей бороться с «глупостью» в их головах, выключить силовое поле и не похищать детей.
Why would someone want to kidnap this woman? Зачем кому-то нужно было похищать эту женщину?.
"A Colombian cartel that won't kidnap and kill you." "Колумбийский картель, который вас не будет убивать и похищать."