Английский - русский
Перевод слова Kicks
Вариант перевода Ногами

Примеры в контексте "Kicks - Ногами"

Примеры: Kicks - Ногами
You haven't seen my kicks yet. Ты ещё не знаком с моими ногами.
It's having ultimate control, that's what's giving him his kicks. Теперь уже окончательный контроль, это то, что дает ему его ногами.
For hours, he clung to my arms while practicing his kicks. Он часами цеплялся за мои руки и болтал ногами.
OHCHR Burundi office observers reported that people bore the marks of torture with whips, kicks, stones, sticks and bayonets. На телах жителей наблюдателями ОУВКПЧБ были отмечены следы применявшихся к этим людям пыток, во время которых им наносились удары кнутом, ногами, камнями и палками и уколы и порезы штыками.
According to information received, Mr. Momeni was subjected to beatings, punches and kicks, upon arrest and throughout his interrogation. В соответствии с полученной информацией г-н Момени подвергался избиению кулаками и ногами во время ареста и в ходе допроса.
Gabi, I have to get out of here before the sax solo kicks in. Габи, я должен выбраться сам, чтобы меня не вынесли отсюда вперед ногами.
Once outside, the skinheads began to throw stones and chairs at the stand, and the complainant received kicks and punches which knocked him down. Выйдя наружу, "бритоголовые" начали бросать в стенд камни и стулья, а заявитель получил несколько ударов ногами и кулаками, от которых упал на землю.
His head still covered with the hood, he received punches and kicks all over his body. Все еще с капюшоном на голове он получил несколько ударов руками и ногами по разным частям тела.
You're like a rockette with your high kicks! Ты как танцевальная группа со своими длинными ногами!
CoE-CPT stated that it received a few allegations of detained persons, including juveniles, being subjected to excessive use of force by police officers who inflicted punches and kicks after these persons were brought under control. КПП-СЕ заявил, что им было получено несколько сообщений от задержанных лиц, в том числе от несовершеннолетних, пострадавших от чрезмерного применения силы со стороны сотрудников полиции, которые наносили им удары руками и ногами после того, как эти лица были задержаны.
In Delhi, as he was to be taken to the ambulance, some 20 police personnel allegedly beat him with fists, slaps, kicks and a leather belt. Во время нахождения в Дели, как утверждается, 20 полицейских подвергли его избиению, при этом удары наносились кулаками, ногами и кожаным ремнем.
Calling on the authorities to conduct an independent and impartial investigation into an incident of multiple disappearances has brought about physical assaults consisting of punches and kicks, with subsequent denial of medical care. Призывы к властям провести независимое и беспристрастное расследование по случаям исчезновения нескольких человек стали поводом для применения физической силы и побоев с нанесением ударов кулаками и ногами и последующего отказа в медицинской помощи.
The alleged ill-treatment consisted of slaps, punches, kicks and truncheon blows and concerned the time of apprehension or when suspects were being interrogated in police stations. Такие случаи жестокого обращения, согласно сообщениям, заключались в ударах по лицу, ином рукоприкладстве, ударах ногами и дубинками и совершались во время задержания или при допросах подозреваемых в полицейских участках.
The Committee is concerned about significant allegations of ill-treatment of detainees by law enforcement officers, including slaps, punches, kicks or blows with hard objects, as well as of the death of a man in 2001 after brutal police questioning. Комитет обеспокоен значительным числом утверждений о жестоком обращении с задержанными со стороны сотрудников правоохранительных органов, включая пощечины, нанесение ударов кулаком, ногами или твердыми предметами, а также смерть мужчины в 2001 году после допроса с пристрастием в полиции.
Furthermore, teachers often use violence going beyond the Regulations by either inflicting a greater number of strokes, by using implements not authorized by the Regulations such as bamboo or wooden sticks or rubber whips, or by subjecting the child to additional slaps, blows or kicks. Кроме того, преподаватели часто прибегают к насилию, которое выходит за рамки Правил, нанося больше ударов, чем это предусмотрено, используя предметы, не разрешенные правилами, например бамбуковые или деревянные палки или резиновые плетки, или нанося детям пощечины и удары руками и ногами.
Permitted coercive means include defence clutches, grips, blows and kicks, tear gas, truncheons, handcuffs, blows with a service weapon, the threat of using a weapon and a warning shot. В число разрешенных средств принуждения входят: захват, зажим, удары руками и ногами в целях обороны; слезоточивый газ, дубинки, наручники; удары служебным оружием; угроза применить оружие и предупредительный выстрел.
Except for the wound on his head, the injuries could have resulted from the use of blunt objects, possibly from beatings by hands, kicks or from a fall on blunt objects. Все травмы, кроме расположенной на голове, могли быть нанесены тупыми предметами, и, возможно, являются следами ударов руками, ногами или падения на тупые предметы.
The mistreatment consisted, inter alia, of punches or kicks to different parts of the body or blows with weapons, as well as electrical shocks, burns, spraying with pepper gas, or suffocation with plastic bags. Жестокое обращение, в частности, включало удары руками и ногами по различным частям тела и удары оружием, а также применение электрошока, ожоги, использование перечного газа и удушение пластиковыми пакетами.
The protagonist Joe Musashi's standard weapons are an unlimited supply of shurikens, along with punches and kicks when attacking at close range. Обычным оружием главного героя выступает неограниченное количество сюрикэнов, а также удары руками и ногами при атаке в упор.
These allegations concerned punches, kicks and blows with batons, after the prisoners concerned had been brought under control. В них речь шла о том, что заключенных после их усмирения били кулаками, ногами и дубинками.
The ill-treatment included kicks, blows to the head and protracted ankle-cuffing and handcuffing. Несовершеннолетних, в частности, бьют ногами, бьют по голове и им на длительное время надевают ножные кандалы и наручники.
Severe beatings in the form of blows, kicks and slaps; жестокие избиения руками и ногами или пощечинами;
During its visit to Slovakia in 2005, the CPT noted that the amount of information indicative of ill-treatment of persons deprived of their liberty by law enforcement agencies, such as slaps, punches and kicks, remained significant. В ходе своего посещения Словакии в 2005 году КПП указал на все еще значительное число сообщений о случаях жестокого обращения с лицами, задерживающимися правоохранительными органами, в том числе пощечинах и ударах руками и ногами.
The driver of the Mercedes Benz continued to accelerate until he finally came to a stop and got out of the car, shouting and aiming punches and kicks at the police officer, who was forced to intervene in order to subdue him. Водитель «мерседес-бенца» увеличил скорость своего автомобиля, а затем наконец остановился, вышел из него и начал кричать и наносить удары кулаками и ногами сотруднику полиции, который был вынужден принять меры, чтобы противодействовать этому.
The practice and mastery of kihon is essential to all advanced training, and includes the practice of correct body form and breathing, while practicing basics such as stances, punches, kicks, blocks, and thrusts, but it also includes basic representative kata. Практика и совершенствование кихона необходимы для обучения более сложным техникам, и включает в себя практику правильной постановки тела и дыхания во время отработки таких основных элементов как стойки, удары руками и ногами, блоки и толчки, в том числе и при исполнении кихон-ката.