Английский - русский
Перевод слова Khmer
Вариант перевода Кхмерском языке

Примеры в контексте "Khmer - Кхмерском языке"

Примеры: Khmer - Кхмерском языке
A fourth edition of the Compilation of Laws in Khmer was published in September in 5,000 copies for distribution to governmental institutions throughout Cambodia, including commune councils, as well as to international agencies, embassies, and to national and international NGOs. В сентябре тиражом в 5000 экземпляров было опубликовано четвертое издание Сборника законов на кхмерском языке для его распространения среди государственных учреждений по всей Камбодже, в том числе среди коммунальных советов, а также международных учреждений, посольств и национальных и международных НПО.
Members of this population, most of whom are unable to read or write Khmer, were forced to thumbprint documents under the pretext that their villages would be developed. Этих людей, большинство из которых не умеют ни читать, ни писать на кхмерском языке, принудили оставить отпечатки своих пальцев на документах под тем предлогом, что в их деревнях начнется строительство.
The Office liased regularly with the media in Cambodia, with both the local English-language newspapers and the Khmer press and wire services. Отделение поддерживает регулярную связь со средствами массовой информации Камбоджи, с выходящими на английском языке местными газетами и с прессой, выходящей на кхмерском языке, а также с телеграфными агентствами.
The Khmer version of an international handbook on a human rights-based approach to prison management, earlier translated by OHCHR, was printed for distribution to prison staff and prison staff trainees. Был отпечатан для распространения среди тюремного персонала и проходящих обучение из числа тюремного персонала вариант международного руководства по основанному на соблюдении прав человека подходу к управлению тюрьмами на кхмерском языке, который был ранее переведен УВКПЧ.
First, there are many thousands of people in Cambodia who hold valid Cambodian documents but who cannot speak Khmer, such as the non-Khmer minorities of the north-east, Cambodians of ethnic Vietnamese or Chinese origin and returning members of the Cambodian diaspora. Во-первых, в Камбодже многие тысячи людей, имеющие действительные камбоджийские документы, не говорят на кхмерском языке, например, некхмерские меньшинства на северо-востоке страны, камбоджийцы вьетнамского или китайского происхождения или репатрианты из числа членов камбоджийской диаспоры.
The Office also produced a legislative guide book and an updated compilation of Cambodian laws in Khmer and developed draft judicial education materials aimed at strengthening the protection of human rights through the judiciary. Отделение также подготовило учебный курс, посвященный разработке законодательства, и обновленный сборник действующих законов Камбоджи на кхмерском языке, а также подготовило проект судебно-образовательных материалов для укрепления и защиты прав человека через судебные органы.
All applications including forms, signs and legal documents should be written in both Khmer and Vietnamese. Кхмерский язык не признается в качестве официального языка в области Кампучия-кром, и не имеется никаких книг на кхмерском языке.
The Khmer language version of the film will be widely distributed throughout Cambodia in a videotape format. Копии фильма на кхмерском языке будут широко распространяться по всей Камбодже на видеокассетах.
This Khmer language volume will form an indispensable source of information for magistrates, lawyers and police in their daily practice. Это издание на кхмерском языке станет ценным источником информации для мировых судей, юристов и сотрудников полиции в их повседневной деятельности.
The documentation in question is nearly all in Khmer and only a small part of it has been translated to date. Такого рода документация почти полностью составлена на кхмерском языке и лишь небольшая ее часть была переведена к настоящему времени.
In response to growing public demand during the last six months of 1996, the Cambodia Office significantly increased its distribution of Khmer language materials on human rights. В соответствии с возросшим в течение последних шести месяцев 1996 года интересом общественности отделение в Камбодже значительно расширило масштабы распространения издаваемых на кхмерском языке материалов по правам человека.
From a Khmer Dictionary, the term "discrimination" refers to accepting or claiming anything in order to satisfy someone's wishes. Согласно словарю кхмерского языка, слово, использующееся для обозначения дискриминации в кхмерском языке, означает и принятие или требование чего-либо для исполнения чьего-либо желания.
Accordingly the Law offers a space for press competition stating that "The Kingdom of Cambodia does not take into account any political tendency, skin color; and foreigners may also own Khmer language newspapers (Articles 17 and 18)". В данном законе обеспечивается также возможность для конкуренции в прессе: "Королевство Камбоджа не руководствуется соображениями каких-либо политических тенденций, цвета кожи; и иностранные граждане также имеют право владеть газетами на кхмерском языке" (статьи 17 и 18).
A report, in Khmer, on the preparatory seminar has been disseminated to all provincial prisons, at the request of the Prison Department of the Ministry of the Interior. Выпущенный на кхмерском языке доклад о подготовительном семинаре по просьбе департамента тюрем министерства внутренних дел был распространен среди всех находящихся в провинциях тюрем.
The Centre for Human Rights and most NGOs have also widely distributed human rights brochures in the Khmer language. Центр по правам человека и большинство неправительственных организаций также предприняли шаги по широкому распространению брошюр по правам человека на кхмерском языке.
A literacy programme was being implemented throughout the country, and bilingual education was being provided for illiterate adults living in indigenous communities in the Khmer language and their language of origin. По всей стране осуществляется программа обучения грамоте, и для неграмотных взрослых, проживающих в общинах коренного населения, организована программа двуязычного образования, предполагающая преподавание на кхмерском языке и на их языке происхождения.
(b) In preparation for future missions of the Special Representative, a pamphlet in the Khmer language should be prepared describing the mandate of the Special Representative, the programme of technical cooperation of the Centre in Cambodia and the activities of each to date. Ь) при подготовке будущих миссий Специального представителя необходимо готовить листовку на кхмерском языке, в которой содержалось бы описание мандата Специального представителя, программы технического сотрудничества Центра в Камбодже и мероприятий каждой из этих инстанций, проведенных на момент подготовки листовки.
After independence in 1954 there was a steady growth in Cambodian publishing, which was reflected in the increased number of Khmer language books in the National Library. После обретения Камбоджей независимости в 1954 году в камбоджийском книгоиздательстве отмечался устойчивый рост, что нашло свое отражение в увеличении числа литературы на кхмерском языке.
It is vital that such information be made available in the Khmer language and that Cambodians should not have to rely upon international media for such information so vital to life and health. Необходимо, чтобы такая информация распространялась также на кхмерском языке и чтобы камбоджийцы могли получать такие важные для их здоровья и жизни сведения не только через международные, но и местные средства массовой информации.
The Centre should continue to develop means for communicating human rights principles in simpler and concrete terms in the Khmer language for use in schools, for the military and police and in the general community. Центру следует продолжить разработку методов распространения доступной и конкретной информации о принципах прав человека на кхмерском языке для включения ее в учебные программы средних школ и программы обучения военнослужащих, сотрудников полиции и населения в целом.
Most speak the Khmer language and amongst themselves speak a mixed dialect of Khmer and Vietnamese. Большинство говорят на кхмерском языке, а между собой общаются на смеси кхмерского и вьетнамского.
Khmer is not recognized as an official language in Kampuchea Krom and there are no books written in Khmer. Кхмерский язык не признается в качестве официального языка в области Кампучия-кром, и не имеется никаких книг на кхмерском языке.
Classes are offered in Khmer despite the fact that most children of ethnic minorities, especially Vietnamese, and of indigenous peoples do not speak Khmer. Занятия ведутся на кхмерском языке, несмотря на то что большинство детей, принадлежащих к этническим меньшинствам, особенно вьетнамцам и коренным народам, не говорят на кхмерском.