He carefully distinguished this from Kepler's classical stellation process. |
Он тщательно дистанцировал этот процесс от классического приведения к звёздчатой форме Кеплера. |
All the stars for Kepler are just points of light. |
Для Кеплера, все звёзды это точки света. |
The Kepler problem and the simple harmonic oscillator problem are the two most fundamental problems in classical mechanics. |
Задача Кеплера и задача простого гармонического осциллятора являются двумя наиболее фундаментальными задачами классической механики. |
Kepler's third law describes the motion of two bodies orbiting a common center of mass. |
Третий закон Кеплера описывает движения двух тел, обращающихся вокруг одного центра масс. |
So this Earth moves around the Sun according to Kepler's laws. |
Все частицы туманности движутся уже по законам Кеплера. |
Isaac Newton was the first scientist to recognize the dynamical significance of Kepler's second law. |
Исаак Ньютон был первым ученым, который распознал динамическую значимость второго закона Кеплера. |
The calculations were made to explain discrepancies with Uranus's orbit and the laws of Kepler and Newton. |
Расчёты были проведены для объяснения отклонений в орбите Урана от законов Кеплера и Ньютона. |
The two traditions began to diverge in the life and mind of Johannes Kepler. |
Две традиции стали расходиться в жизни и сознании Иоганна Кеплера. |
Kepler's wife was not a happy woman. |
Жена Кеплера не была счастливой женщиной. |
Jury will disregard Mr. Kepler's remark. |
Присяжные, проигнорируйте замечание мистер Кеплера. |
The eccentric anomaly is the can opener and Kepler's equation is the spoon. |
Странная аномалия - открывалка для консервных банок а уравнение Кеплера - ложка. |
The Kepler triangle is a right triangle whose sides are in a geometric progression. |
Треугольник Кеплера - это прямоугольный треугольник, длины сторон которого составляют геометрическую прогрессию. |
This is related to Kepler triangles. |
Это соотношение связано с треугольником Кеплера. |
In 1987 Buchberger founded and chaired the Research Institute for Symbolic Computation (RISC) at Johannes Kepler University. |
В 1987 году Бруно Бухбергер создал и возглавил Научно-исследовательский институт символьных вычислений (англ. RISC) в Университете Йоганса Кеплера. |
The connection between the Kepler problem and four-dimensional rotational symmetry SO(4) can be readily visualized. |
Связь между проблемой Кеплера и вращениями в четырёхмерном пространстве SO(4) можно достаточно просто визуализировать. |
This moves Pluto into a slightly larger orbit, where it travels slightly more slowly, according to Kepler's third law. |
Это переводит Плутон на немного более высокую орбиту, где он движется чуть медленнее в соответствии с З-м законом Кеплера. |
Many "Miller stellations" cannot be obtained directly by using Kepler's method. |
Много «звёздчатых форм Миллера» не могут быть получены прямо с использованием метода Кеплера. |
And many missing planet figures that would simply require the application of Kepler's third law of motion are left blank. |
И многие отсутствующие цифры планеты, которые просто требуют применения третьего закона Кеплера, остаются пустыми. |
The Kepler conjecture postulated an optimal solution for packing spheres hundreds of years before it was proven correct by Thomas Callister Hales. |
Гипотеза Кеплера постулировала оптимальное решение упаковки шаров за сотни лет до того, когда была доказана Томасом Хейлзом. |
The binary mass function follows from Kepler's third law when the radial velocity of one (observed) binary component is introduced. |
Функция масс двойных систем опирается на третий закон Кеплера, в который вводится лучевая скорость наблюдаемого компонента. |
Book V provided mathematics underpinning Kepler's views. |
Том V содержит математическое обоснование позиции Кеплера. |
The Kepler problem is important in celestial mechanics, since Newtonian gravity obeys an inverse square law. |
Задача Кеплера важна для небесной механики, теории тяготения Ньютона, подчиняющейся закону обратных квадратов. |
This section solves the Kepler problem for radial orbits. |
В данном разделе задача Кеплера решается для радиальных орбит. |
He knew he needed the brilliant Kepler's help. |
Он знал, что нуждается в помощи гениального Кеплера. |
Kepler's first two laws of planetary motion may seem a little remote and abstract. |
Первые два закона Кеплера о планетарном движении могут показаться немного расплывчатыми и абстрактными. |