| So your hatred for Ken was stronger than your love for you daughter. | То есть, ваша ненависть к Кену была сильнее, чем любовь к вашей дочери |
| The first Ph.D. in Survey Methodology was awarded in 2004 to Ken Copeland, whose dissertation examined non-response in a Bureau of Labor Statistics survey. | Первая докторская степень по методологии проведения обследований была присуждена в 2004 году Кену Коупланду, диссертация которого была посвящена вопросам, связанным с неполучением данных в рамках одного из обследований Бюро статистики труда. |
| Someone helped Ken cherry pick all of Burt's succesfull accounts... and I've been left with the dogs | Кто то помог Кену отобрать все удачные дела Берта, а мне оставил собак. |
| Ken Partridge was asked to redesign the interior of the six-bedroomed house, incorporating a private pub above the garage, called The Flying Cow, which had a mirrored bar, pool table, jukebox, and a portrait of Lennon and McCartney on the wall. | Кену Партриджу было предложено переделать интерьер дома, включая частный паб над гаражом под названием «Летящая корова», в котором был зеркальный бар, бильярд, музыкальный автомат и портрет Леннона и Маккартни на стене. |
| Evryware's contact at Microsoft told Ken Williams at Sierra On-Line about the game; Sierra offered Evryware a contract and published the game in 1983. | Evryware обратились к Кену Уильямсу из Sierra On-Line; Sierra заключили контракт с Evryware и опубликовали игру в 1983 году. |
| How about the time I cut the legs off your Malibu Ken? | А помнишь, как я твоему Кену ноги отрезал? |
| I told ken and alice | Я сказал Кену и Алисе |
| I gave the bag back to Ken. | Я вернул сумку Кену. |
| I told Ken to stay at home for now. | Я сказал Кену оставаться дома. |
| We're here to see Ken Whitman. | Мы пришли к Кену Уитману. |
| Did you strike Ken Burke tonight in the face? | Ты врезал Кену Бёрку сегодня? |
| I told the idea to Ken and Alice. | Я сказал Кену и Элис. |
| I'm here to see Ken Bowden. | Я к Кену Боудену. |
| This man, Kilmer, and Tanaka Ken? | Этому Килмеру и Танаке Кену? |
| And don't tell Ken. | И не говори об этом Кену. |
| TDK slammer to Ken Doll. | "Птиц-бургер" - красавчику Кену. |
| Ken just got a call. | Кену только что звонили. |
| Ken was 37, a wine importer... unhappily married to a woman who designed modular office furniture. | Кену было 37, он был импортером вина... и был несчастливо женат на проектировщице мебели. |
| You got invited to both Ken Nolan's party and Monica Janakowski's party. | Ты приглашён сразу на две вечеринки к Кену Нолану и Монике Джанаковски. |
| On July 6, 1998, Mabel made a one-night-only surprise return to the WWF to unsuccessfully challenge the new King of the Ring, Ken Shamrock. | В июле 1998-го Король Мейбел вернулся в WWF, но только лишь проиграл новому Королю Ринга - Кену Шамроку. |
| Further, according to the source, the allegations were raised by the solicitors of the above-named individuals with the resident magistrate, Mr. Ken Nixon. | Согласно источнику информации, адвокаты вышеупомянутых лиц подали заявление дежурному магистрату г-ну Кену Никсону. |
| Your transfer of 4,000 tons of Rearden Metal to Ken Danagger, in clear violation of the Fair Share mandate. | Поставка вами Кену Дэннагеру 4-х тысяч тонн металла сплава Рирдена, что является прямым нарушением требований Закона о Справедливом Распределении. |
| When Jackie Stewart had a hard time getting around Cevert in an F2 race at Crystal Palace the same year, Stewart told his team manager Ken Tyrrell to keep an eye on the young Frenchman. | После того, как Джеки Стюарт с трудом обогнал Севера в гонке Формулы-2 в Кристал Пэлас в том же году, Стаюарт посоветовал менеджеру своей команды Кену Тирреллу следить за молодым французом. |
| Ken Hinkins, who was brainwashed in the MK-ULTRA program, from assassinating a visiting Soviet dignitary, thus triggering a chain of geopolitical events that would lead to World War III. | Кену Хинкинсу, который был завербован по программе МК-Ультра, убить советского чиновника, с помощью чего он собирается запустить цепь геополитических событий, которая приведёт к Третьей мировой войне. |
| Y'all give it up for my boy Ken right now, with the pipes. | Поаплодируйте моему другу Кену, прошу вас, ну и голос! |