Английский - русский
Перевод слова Kazakstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakstan - Казахстана"

Примеры: Kazakstan - Казахстана
The significance of Kazakstan's admission to this Organization is clear to all. Важность принятия Казахстана в члены этой Организации очевидна для всех.
In August 1995, her country had adopted a new Constitution which established the basic principles governing the existence of Kazakstan as an independent State. В августе 1995 года Казахстан принял новую Конституцию, устанавливающую основные принципы существования Казахстана как независимого государства.
Weighing all these factors, the leadership of Kazakstan adopted a resolute policy aimed at eliminating nuclear weapons. Взвесив все эти факторы, руководство Казахстана приняло твердый курс на избавление от ядерного оружия.
Slovakia welcomes the accession of Belarus, Kazakstan, Ukraine and South Africa as non-nuclear-weapon States and their voluntary renunciation of nuclear weapons. Словакия приветствует присоединение к нему Беларуси, Казахстана, Украины и Южной Африки в качестве неядерных государств и их добровольный отказ от ядерного оружия.
New actions: accession by Kazakstan, Uzbekistan and Viet Nam; total number of States parties: 108. Новые акты: присоединение Вьетнама, Казахстана и Узбекистана; общее число государств-участников - 108.
The peoples of the Russian Federation and Kazakstan, exercising their right to self-determination, have established free and sovereign States. Народы России и Казахстана, реализуя свое право на самоопределение, образовали суверенные и свободные государства.
The President of Kazakstan stressed that various needs of the individual must be met. Президент Казахстана подчеркнул необходимость обеспечения всесторонних потребностей человеческой личности.
The position of Kazakstan on this issue is as follows. Позиция Казахстана по этому вопросу состоит в следующем.
However, I do not want to confine my speech to a simple enumeration of the steps taken by Kazakstan in the sphere of disarmament. Однако я не хотел бы сводить свое выступление к простому перечислению шагов Казахстана в сфере разоружения.
Kazakstan was actively developing its cooperation with other States at both the bilateral and regional levels, especially in the area of seismology. Активно развивается сотрудничество Казахстана с другими государствами как на двустороннем, так и на региональном уровнях, особенно в области сейсмологии.
The economy of Kazakstan was beginning to emerge from the worst crises of the transition period. Экономика Казахстана начинает возрождаться после самого тяжелого кризиса переходного периода.
Indeed, more than half of Kazakstan's territory could be declared an environmental disaster area. Собственно говоря, около половины территории Казахстана можно было бы объявить зоной экологического бедствия.
On 21 February 1996, the Special Rapporteur received a positive reply from the Government of Kazakstan to his request to be invited to that country. 21 февраля 1996 года Специальный докладчик получил от правительства Казахстана положительный ответ на его просьбу посетить эту страну.
The representative of Kazakstan informed the Committee of his Government's intention to ratifify the Convention. Представитель Казахстана проинформировал Комитет о намерении его правительства ратифицировать Конвенцию.
The observers for Afghanistan, Armenia, Kazakstan, Malta, Myanmar and Switzerland made statements. С заявлениями выступили наблюдатели от Армении, Афганистана, Казахстана, Мальты, Мьянмы и Швейцарии.
At the invitation of the Government of Kazakstan, a joint ECE/ESCAP mission visited Almaty in December 1996. По приглашению правительства Казахстана объединенная миссия ЕЭК/ЭСКАТО посетила Алматы в декабре 1996 года.
The CCFs for Kazakstan, Krygyzstan and Moldova reflected an active UNDP presence in each of those countries. РСС для Казахстана, Кыргызстана и Молдовы отражают активное присутствие ПРООН в каждой из этих стран.
Recently, the last launching facilities for nuclear missiles were destroyed on the territory of Kazakstan. Недавно были ликвидированы последние пусковые установки ядерных ракет на территории Казахстана.
Kazakstan's participation in the global non-proliferation process is reflected in what we are doing to develop national mechanisms. Практика участия Казахстана в глобальных процессах нераспространения находит свое отражение в совершенствовании национальных внутригосударственных механизмов.
a TACIS (EU) project in experience at the firm level; the case of Kazakstan Kazakstan проекта ТАСИС (ЕС) в Казахстане накопленный на уровне компаний, на примере Казахстана
Equally important is the contribution made by Belarus, Kazakstan and Ukraine in ensuring the entry into force of the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms. Равнозначно весом и важен вклад Беларуси, Казахстана и Украины в обеспечение вступления в силу Договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений.
Thus, the decision adopted at the Conference on the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is fully in accordance with the objectives of Kazakstan's international policy. Таким образом, принятое на Конференции решение о бессрочном продлении Договора о нераспространении ядерного оружия полностью соответствует целям международной политики Казахстана.
Second, it involves Kazakstan's active policy of integration into the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS) in the field of international security and disarmament. Во-вторых, - это активная интеграционная политика Казахстана в рамках Содружества Независимых Государств (СНГ) в сфере международной безопасности и разоружения.
Third, this is reflected in Kazakstan's initiatives aimed at the convening of a conference on interaction and confidence-building measures in Asia. В-третьих, - это инициативы Казахстана по созыву Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии.
Statement made by the President of Kazakstan, on 30 September 1996 in connection with the opening Заявление Президента Казахстана от 30 сентября 1996 года в связи