Английский - русский
Перевод слова Katherine
Вариант перевода Кетрин

Примеры в контексте "Katherine - Кетрин"

Все варианты переводов "Katherine":
Примеры: Katherine - Кетрин
Please, call me Katherine. Пожалуйста, зови меня Кетрин.
I am concerned for Katherine. Я беспокоюсь о Кетрин.
I've been with Katherine. Я был с Кетрин.
This changes things, Katherine. Это всё меняет, Кетрин.
She's linked to Katherine! Она связана с Кетрин!
Katherine, what do you expect? Кетрин, чего ты ждешь?
I choose you, Katherine. Я выбираю тебя, Кетрин.
Where'd Katherine find her? Где Кетрин нашла ее?
Hanna, Katherine Daly. Ханна, Кетрин Дэли.
Katherine, Hanna Marin. Кетрин, Ханна Мэрин.
How do you know Katherine Daly? Откуда ты знаешь Кетрин Дэли?
Katherine Daly knows me. Кетрин Дэли знает меня.
Katherine, my daughter, Lenox. Кетрин, моя дочь Леннокс.
Katherine and I have no idea what it means to come from such beginnings and to prove oneself in the city. Мы с Кетрин не представляли каково это, начинать с самого сначала и зарекомендовать себя в городе.
A popular novel by Magdalen King-Hall, The Life and Death of the Wicked Lady Skelton (1944), was loosely based on Katherine's life. Популярный роман Магдален Кинг-Холл «Жизнь и смерть злой леди Скелтон» (1944) был написан по мотивам жизни Кетрин Феррерс.
According to the popular legend, often told with an emphasis on hauntings by her ghost, Katherine came into highway robbery in her husband's absence in order to redress her fast-dwindling fortune. Согласно популярной легенде, часто рассказываемой с акцентом на появлениях призрака Кетрин Феррерс, она промышляла разбоем на местной дороге в отсутствие мужа, чтобы поправить своё ухудшившееся материальное положение.
However, while it is possible that Katherine Ferrers could have turned to highway robbery, there seems to be no historical proof that her accomplice "Ralph Chaplin", ever existed. Возможно, что Кетрин Феррерс также занималась разбоем, но тому нет никаких документальных доказательств, как и тому, что её легендарный сообщник «Ральф Чаплин» когда-либо существовал.
In 2006, Dr. O'Leary with New Mexico State Historic Preservation Officer Katherine Slick and the New Mexico Museum of Space History (NMMSH), documented the Apollo 11 Tranquility Base archaeological site on the Moon. В 2006 году Доктор О'Лири совместно с Кетрин Слик, лицом ответственным за сохранение исторического наследия в штате Нью-Мексико, и Музеем Космической истории Нью-Мексико, объявили Базу Спокойствия Аполлона-11 археологическим памятником на Луне.
Katherine sired us, Rose sired Katherine, all we need to do is find out who sired Rose. Кетрин обратила нас. Роуз обратила Кетрин все что нам осталось, это узнать кто обратил Роуз.
Well, she won't because Katherine cares about Katherine and only Katherine. Нет, она не изменит, потому что Кетрин беспокоит только сама Кетрин. и только о Кэтрин