| Isabel Solomon: mother of Peter and Katherine Solomon and grandmother of Zachary Solomon. | Изабель Соломон - мама Питера и Кетрин Соломон. |
| I think they were both compelled by Katherine. | Я думаю они были под внушением Кетрин |
| Do you still drink your coffee with cinnamon, Katherine? | Ты до сих пор пьешь кофе с корицей, Кетрин? |
| Tell Tom Weston that Lord Glendenning intended his watch to be left to Katherine's husband but she's kept this from him. | Скажи Тому Вестону, что Лорд Гленденинг был намерен оставить свои часы мужу Кетрин, но она скрыла это от него. |
| And hasn't Katherine Glendenning found herself a gem? | А разве Кетрин Гленденинг не нашла себе драгоценный камень? |
| The judge, Katherine Forest, sided with the prosecution stating that the Tarbell declaration was acceptable. | Судья Кетрин Форест, была на стороне обвинения, утверждая что декларация Тарбелла была приемлемой. |
| With Katherine Warwick, Lawrie's solicitor? | С Кетрин Уорвик, адвокатом Лоури? |
| What would you prefer, me to contact Katherine Ortega or the FBI? What's the matter? | Что вам предпочтительней - чтобы я связался с Кетрин Ортега или ФБР? |
| Katherine, Tom is punishing you because I'm here to remind him of how things were between us. | Кетрин, том наказывает тебя, потому что я здесь напоминаю ему о том, что было между нами. |
| The Vancouver Sun's Katherine Monk called the dialogue "stilted", but considered the rest of the game to be "ever-surprising". | Кетрин Монк из Vancouver Sun назвала диалоги «неестественными», но сочла, что в остальном игра «просто удивительна». |
| I know that nothing is ever as it appears with Katherine, but whatever it is she's doing, it means I can come back to The Paradise. | Я знаю, что с Кетрин все всегда на самом деле не то, каким кажется, но чтобы она не делала это означает то, что я могу вернуться в Парадиз. |
| Find Katherine, get the cure, get out before you get your neck snapped again. | Найди Кетрин, добудь лекарство, и исчезни, пока тебе вновь не свернули шею пока тебе опять не свернули шею. |
| No, no, no, no. I'm glad that we spoke, Katherine. | Нет, нет, нет, я рад, что мы поговорили, Кетрин. |
| You were with Katherine, weren't you? | Ты был с Кетрин, да? |
| She told me herself - Katherine Weston. | Сама Кетрин Вестон мне сказала. |
| It's Katherine Weston's watch. | Это часы Кетрин Вестон. |
| You cannot live like this, Katherine. | Нельзя так жить, Кетрин. |
| ! Jeremy, it's Katherine! | Джереми, это Кетрин! |
| That was really desperate, Katherine. | Это безнадежно, Кетрин. |
| Does Katherine seem happy to you? | Кетрин кажется тебе счастливой? |
| The attempted murder of Mademoiselle Katherine Grey. | Пытались убить мадемуазель Кетрин Грей. |
| Sharper than a diamond, Katherine. | Крепче алмаза, Кетрин. |
| Katherine MacMillan is not a jewel thief. | Кетрин МакМиллан не ворует бриллианты. |
| Actually, my name's Katherine. | Вообще-то, меня зовут Кетрин. |
| How's your coffee, Katherine? | Как ваш кофе, Кетрин? |