So, what you're telling me is that Jeremiah Danvers, former DEO agent and Alex and Kara's long lost father has returned from Cadmus custody with news that our enemy has developed a nuclear fusion explosive using Kara's other-worldly heat vision radiation, |
Значит, вы говорите, что Джеремая Дэнверс, бывший агент ДЭО и пропавший отец Алекс и Кары, вернулся из Кадмуса с новостью о том, что наш враг разработал ядерное оружие, используя внеземную радиацию теплового зрения Кары, |
Krypton was exploding, and Kara's parents sent Kara in a spacecraft to Earth after her cousin. |
Перед гибелью Криптона, её родной планеты, родители Кары отправили её на космическом корабле в направлении Земли, что позволило ей спастись, как и её кузену. |
He graduated from superhero kindergarten, so now I have to make him a suit, according to Kara. |
Он выпустился из детского сада супергероев, так что тебе, по настоянию Кары, я должен сделать ему костюм. |
He is Astra's husband-and hence Kara's uncle-and second-in-command. |
Он женат на Астре - а следовательно приходится дядей Кары - и является её заместителем. |
She was sent to National City to be taken under the wing of Kara Danvers/ Supergirl to learn the ways of reporting and superheroism. |
После переезда в Нэшнл-Сити стала подчинённой Кары Дэнверс/Супергёрл, чтобы изучить журналистику. |
There's no trace of Kara and brainiac. |
Следов Кары и Мозгочея нет. |