We have found out at least that her name is Kane. |
Мы выяснили, что ее имя Кане. |
The Council received a briefing on the developments in the region by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Angela Kane. |
Совет заслушал брифинг о развитии событий в регионе помощника Генерального секретаря по политическим вопросам Ангелы Кане. |
We know her name is "Kane". |
Мы знаем только, что ее зовут Кане. |
Ms. Kane (Under-Secretary-General for Management) paid tribute to the hard-working and indefatigable nature of the members of the Fifth Committee. |
Г-жа Кане (заместитель Генерального секретаря по вопросам управления) отдает должное трудолюбию и неутомимости членов Пятого комитета. |
Mr. Thierno Kane, Civil Society Organization Division, Bureau for Resources and Strategic Partnerships, UNDP |
г-н Тьерно Кане, Отдел организаций гражданского общества, Бюро по ресурсам и стратегическим партнерским связям, ПРООН |
The operation also constructed three cantonment sites at Ferkessédougou, Odienné and Kane, which were formally handed over to the integrated command centre on 17 March. |
Кроме того, ОООНКИ построила три сборных пункта в Феркесседугу, Одиенне и Кане, которые были официально переданы единому командному центру 17 марта. |
Vice-Chairpersons: Amadou Kane DIALLO (Senegal) |
Заместители Председателя: Амаду Кане ДИАЛЛО (Сенегал) |
In fact, this occurred within 48 hours of the arrival in Damascus of the United Nations envoy, Angela Kane, the High Representative for Disarmament Affairs. |
По сути, это произошло через 48 часов после прибытия в Дамаск посланника Организации Объединенных Наций - Высокого представителя по вопросам разоружения Ангелы Кане. |
Ms. Kane (Under-Secretary-General for Management) announced that the new Secretary of the Committee would be Ms. Van Buerle, Director of the Programme Planning and Budget Division. |
Г-жа Кане (заместитель Генерального секретаря по вопросам управления) объявляет, что новым Секретарем Комитета будет директор Отдела по планированию программ и бюджету г-жа Ван Бюэрле. |
Ms. Kane (Under-Secretary-General for Management) said, in response to the statements by Member States, that she wished to clarify two points. |
Г-жа Кане (заместитель Генерального секретаря по вопросам управления), отвечая на заявления государств-членов, говорит, что хотела бы прояснить два момента. |
"if you can, make Kane the wife of a merchant." |
"Если возможно, пусть Кане станет женой купца." |
Ms. Kane (Under-Secretary-General for Management) said that she was unaware of any audit conducted by the Office of Internal Oversight Services, but that other external and internal audits of all Secretariat activities were always ongoing. |
Г-жа Кане (заместитель Генерального секретаря по вопросам управления) говорит, что, насколько она знает, никаких ревизий Управлением служб внутреннего надзора не проводилось, но что внешние и внутренние ревизии всей деятельности Секретариата проводятся постоянно. |
The Council was also briefed by the Chair of the Secretary-General's Panel on the Referenda in the Sudan, and, through videoconference, the Head of the African Union Liaison Office in the Sudan, Mahmoud Kane. |
Члены Совета также заслушали сообщения Председателя Группы Генерального секретаря по референдуму в Судане и - в рамках видеоконференции - главы Отделения связи Африканского союза в Судане Махмуда Кане. |
Ms. Kane (Under-Secretary-General for Management), delivering a statement on behalf of the Deputy Secretary-General, said that management reform was at the top of the Secretary-General's agenda. |
Г-жа Кане (заместитель Генерального секретаря по вопросам управления), делая заявление от имени первого заместителя Генерального секретаря, говорит, что реформа системы управления является приоритетной задачей в повестке дня Генерального секретаря. |
Mr. Amadou Kane Diallo (Senegal) said that, just as other delegations had proposed having the title of draft article 14 refer to obligations concerning the cargo, the title of draft article 15 could refer to obligations concerning the ship. |
Г-н Амаду Кане Диалло (Сенегал) говорит, что, так же как другие делегации предложили включить в заголовок проекта статьи 14 ссылку на обязательства, касающиеся груза, заголовок проекта статьи 15 может включать ссылку на обязательства, касающиеся морского судна. |
So her name's "Kane"? |
Так ее зовут Кане? |
How is this name "Kane" written? |
Как пишется имя Кане? |
A. Kane (Germany) |
А. Кане (Германия) |
On 20 January, Ms. Angela Kane (Germany) assumed her functions as my Deputy Special Representative in Asmara. |
20 января г-жа Ангела Кане (Германия) вступила в должность заместителя моего Специального представителя в Асмере. |
There will be a presentation for delegations on the capital master plan by Ms. Angela Kane, Under-Secretary-General of the Department of Management, and Mr. Michael Adlerstein, Assistant Secretary-General, on Tuesday, 25 November 2008, at 10.30 a.m. in Conference Room 3. |
Во вторник, 25 ноября 2008 года, в 10 ч. 30 м. в зале заседаний 3 заместитель Генерального секретаря г-жа Ангела Кане и помощник Генерального секретаря г-н Майкл Эдлерстин проведут для делегаций презентацию, посвященную Генеральному плану капитального ремонта. |
In this conjunction, Assistant Secretary General Angela Kane is the highest-ranking German in the United Nations Secretariat, after Achim Steiner, the Executive Director of the United Nations Environmental Programme. |
При этом заместитель Генерального секретаря Ангела Кане является самым высокопоставленным должностным лицом в Секретариате Организации Объединенных Наций из числа германских сотрудников после Ахима Штайнера, Исполнительного директора Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде. |
Maïmouna Kane, 81, Senegalese politician, Minister of Social Development (1983-1988). |
Кане, Маймоуна (81) - сенегальский государственный деятель, министр социального развития (1983-1988). |
On 20 January, Ms. Angela Kane assumed her functions as my Deputy Special Representative in Asmara. |
20 января г-жа Ангела Кане вступила в должность заместителя моего Специального представителя в Асмере. Заполнение этой должности имеет особое значение, поскольку Миссия вступила в новый решающий этап своей работы. |