I'm not an adrenaline junkie like you. |
Я не такая адреналиновая наркоманка как ты. |
She says she can identify James Cole's shooter... a junkie named Michelle Turner, mid-20s. |
Она сказала, что может опознать стрелявшего в Джеймса Коула... это наркоманка Мишель Тернер, примерно 25 лет. |
I said, I'm a junkie. |
Я сказала, что я наркоманка. |
Maybe victim zero was a junkie who got clean and rejected the unsub. |
Может первоначальная жертва, наркоманка, которая завязала, и отвергла неизвестного. |
She's a junkie, not a soccer mom. |
Она наркоманка, а не любящая мамаша. |
Thought you said you weren't a junkie. |
Кажется, ты сказала, что не наркоманка. |
He thought she was just a junkie with a big mouth. |
А он думал, что она всего лишь наркоманка с длинным языком. |
The new captain, the ex-con, and the junkie. |
Новый капитан, бывший зэк и наркоманка. |
A dead junkie turned up about a week ago with Olvidos heroin in her system. |
Мёртвая наркоманка всплыла неделю назад с героином Ольвидосов в крови. |
She can blend into any crowd, but she is impulsive, an adrenaline junkie. |
Может слиться с любой толпой, но она импульсивна, адреналиновая наркоманка. |
My sister may be a junkie, but she's not a murderer. |
Моя сестра может и наркоманка, но не убийца. |
I'm not talking about you, you solipsistic junkie. |
Я не говорю о тебе, эгоцентричная наркоманка. |
You're not going to find Arlyn Page, she's a junkie. |
Вы не найдёте арлин Пейдж, она наркоманка. |
Mother's a junkie, whereabouts unknown. |
Мать - наркоманка, местонахождение неизвестно. |
As far as the world's concerned, She's just a dead junkie. |
Что касаеться заинтересованности мира в ней, то она просто мертвая наркоманка. |
You're going to die here, you pathetic junkie! |
Ты подохнешь здесь, жалкая наркоманка! |
The building owner figured her for a junkie who broke in, got high, then fell down the stairs. |
Хозяин решил, что она наркоманка, которая влезла в квартиру, приняла дозу, а потом упала с лестницы. |
Well, if Mrs. Paley turns out, in fact, to be a junkie, then she should be fired. |
Если окажется, что миссис Бэйли - наркоманка, ее должны уволить. |
You're telling me that Eva Ranez is a junkie? |
Хочешь сказать, Эва Рейнс - наркоманка? |
You think a junkie could pull that off? |
Думаешь, наркоманка бы такое провернула? |
He has sole custody of their daughters, and he was quick to tell me that she's a junkie. |
У него полная опека над их дочерьми, он быстро сказал, что она наркоманка. |
Well, when you left town, Mrs. Tillman said that my real mother was a junkie from Utah. |
Ну, пока тебя не было в городе, миссис Тиллман сказала, что моя мать наркоманка из Юты. |
You figure out who your real friends are pretty quick when the word's out that your mom's a junkie and your dad's in jail. |
Очень быстро понимаешь, кто твои настоящие друзья, когда люди узнают, что твоя мать наркоманка, а отец в тюрьме. |
I'm a junkie, and I'm jonesing for my children to call me and ask me something, anything. |
Я наркоманка, и я кайфую, когда мои дети звонят мне и спрашивают о чем-нибудь, о чем угодно. |
And, god, a pregnant junkie came to st. Ambrose, And instead of helping her, we bought her baby. |
Да господи, к нам пришла беременная наркоманка, и вместо того, чтобы помочь, мы купили у неё ребёнка. |