Julius Supler: Two back to back games are difficult to play and emotions set in. one makes more mistakes and hence more penalties. |
Юлиус Шуплер: Две игры подряд играть очень сложно, дают о себе знать эмоции, появляется больше ошибок и, соответственно, удалений. |
When his agent, Julius Schwartz, became an editor at what would become DC Comics during the 1930-40s "Golden Age of Comic Books", Broome was recruited to write superhero stories starring the Flash, Green Lantern, Sargon the Sorcerer and others. |
Когда его литературный агент, Юлиус Шварц, стал редактором издательства, в 1930-1940-х гг. превратившегося в DC Comics, Брум был нанят для написания историй о супергероях Флэше, Зелёном Фонаре, Волшебнике Саргоне (англ. Sargon the Sorcerer) и других. |
In February 1940, the German ambassador in The Hague, Count Julius von Zech-Burkersroda, claimed that Edward had leaked the Allied war plans for the defence of Belgium. |
В феврале 1940 года германский посол в Гааге граф Юлиус фон Зех-Буркерстрода (англ.) заявил, что Эдуард допустил утечку информации о планах союзников по обороне Бельгии. |
Like his father, Julius Neubronner was a friend and sponsor of a Kronberg-based group of notable painters known as Kronberger Malerkolonie, whose museum is now located on the first floor of his house. |
Как и отец, Юлиус был другом и спонсором Кронбергской общины художников, известной, как «Kronberger Malerkolonie», чей музей в настоящее время находится на первом этаже его дома. |
Inspired by a newspaper report in 1902 that described a similar practice of an apothecary in Boston and showed a lack of awareness with his father's achievements, Julius Neubronner took up and expanded the practice. |
Вдохновленный газетной заметкой, в 1902 году описывающей аналогичную практику аптекаря в Бостоне, Юлиус возобновил и даже расширил подобную практику. |
Throughout the 19th century, the business grew significantly and in 1890, the Pupp family, now represented by the brothers Anthony, Julius and Heinrich, achieved the ownership of the original Saxony Hall. |
В 19-ом веке бизнес активно развивался, и в 1890 году братья Энтони, Юлиус и Хайнрих Пап стали полноправными владельцами "Саксонского зала". |
Pius XII often elevated young priests as bishops, such as Julius Döpfner (35 years) and Karol Wojtyla (later Pope John Paul II, 38 years), one of his last appointees in 1958. |
Пий XII часто даровал молодым священникам и епископам более высокий сан: Юлиус Август Дёпфнер стал епископом в 35 и кардиналом в 45 лет, а Кароль Юзеф Войтыла (позже стал Папой Иоанном Павлом II) стал епископом в 38 лет. |