| Julius knows they want Vanessa, it's a play. | Юлиус знает, что ВанЭсса нужна им, это многоходовка. |
| Julius knows they can't win this fight. | Юлиус знает, что ему не победить. |
| You must be the woman Julius is seeking. | Похоже, ты та, кого ищет Юлиус. |
| With Julius so eager to defy me... you would find a willing ally. | Юлиус жаждет меня одолеть... в нём ты найдёшь союзника. |
| If you want power, Julius, come and take it. | Если тебе нужна власть, Юлиус, приди и возьми её. |
| So Julius Pass paints portraits of people without seeing them? | Значит, Юлиус Пасс, пишет портреты людей, не видя их? |
| In 1886, Julius Neubronner married Charlotte Stiebel (1865-1924). | В 1886 году Юлиус Нойбронер женился на Шарлотте Штебель (нем. Charlotte Stiebel) (1865-1924). |
| Julius Nyerere, the former President of the United Republic of Tanzania, has said as much, maintaining that the inter-ethnic conflict has now become international. | Как подчеркивал бывший президент Объединенной Республики Танзания Юлиус Ньерере, межэтнический конфликт уже приобрел международные масштабы. |
| Julius, if Drew's grades keep dropping, he's going to get kicked out of school. | Юлиус, если Дрю продолжит так учится, его выпнут из колы. |
| You want to work overtime again, Julius? | Ты хочешь работать еще больше, Юлиус? |
| Tell me, what does Julius want with this woman? | Скажи, чего Юлиус хочет от этой женщины? |
| Must be Uncle Julius, don't you think? | Должно быть, дядя Юлиус, как думаешь? |
| You know what fascinated me about Julius and Ethel Rosenberg? | Знаете, чем меня поразили Юлиус и Этель Розенберги? |
| Julius, I thought something was wrong the minute I laid eyes on that man, and now I know it. | Юлиус, я знала что-то не так с той минуты, когда я только увидела его, и теперь я знаю это. |
| Julius, just because you make money doesn't mean you know how to spend it. | Юлиус, если ты зарабатываешь деньги, еще не значит что ты умеешь их тратить. |
| I recognize that it was not just my doing, the tab between Julius and I did... | Я признаю, что это была не только моя вина, на вкладке между Юлиус и я... |
| And the famous sociologist, William Julius Wilson, was doing a book that involved surveying people all across Chicago. | А известный социолог, Вильям Юлиус Вильсон, как раз писал книгу, для которой нужно было опрашивать людей по всему Чикаго. |
| Julius Streicher, Gauleiter of Upper Franconia and Editor of "Der Stürmer" | Юлиус Штрейхер, Гауляйтер Верхней Франконии и Главный Редактор газеты "Штурмовик" |
| Julius FucíkV People, be vigilant! | Юлиус Фучик Люди, будьте бдительны! |
| Well, Julius, did you hear? | Ну что, Юлиус, слышал? |
| Julius, would you have answered me? | Юлиус, а ты бы мне ответил? |
| Then what about Count Julius and his White Dragon Knights? | А как же герцог Юлиус и его рыцари Белого Дракона? |
| Julius Fucik People, be vigilant! | Юлиус Фучик Люди, будьте бдительны! |
| To tell you about that I have to talk about this fellow here, his name is Julius. | Чтобы объяснить, я расскажу об этом парне, по имени Юлиус. |
| Julius and Helen could not be more different: for wealth, for the rivalry of their social circles, for a fate that seems to have written the opposite. | Юлиус и Хелен не может быть более различными: к богатству, к соперничеству их социальных кругов, за судьбу, что, кажется, написали обратное. |