Английский - русский
Перевод слова Julius
Вариант перевода Джулиуса

Примеры в контексте "Julius - Джулиуса"

Примеры: Julius - Джулиуса
The peace process in Burundi has also shown some progress, with the Arusha negotiations, under the leadership of former President Julius Nyerere, having reached a crucial stage. Некоторый прогресс наблюдается и в мирном процессе в Бурунди: переговоры, ведущиеся в Аруше под руководством бывшего президента Джулиуса Ньерере, достигли решающего этапа.
The conclusions of the first round of negotiations in Arusha under the international mediation of H.E. Mwalimu Julius Nyerere, are one more proof of the Burundians' determination to find peaceful and negotiated solutions to their political crisis. Выводы первого раунда переговоров в Аруше, проходившего при международном посредничестве Мвалиму Джулиуса Ньерере, служат еще одним подтверждением решимости бурундийцев вести поиск мирных и согласованных решений для урегулирования политического кризиса в стране.
A proposal by the Facilitator of the peace process, Julius Nyerere, for the lifting, or at least suspension, of the regional sanctions was supported by Council members, as expressed in a statement to the press by the President after the meeting. Члены Совета поддержали предложение Координатора мирного процесса Джулиуса Ньерере в отношении отмены или, по крайней мере, приостановления действия региональных санкций, что после состоявшегося заседания нашло свое отражение в заявлении Председателя для печати.
The Central Organ underscored the importance and urgency for all the political actors inside and outside Burundi to enter into meaningful negotiations under the auspices of Mwalimu Julius Nyerere with a view to finding a just and lasting solution to the crisis in their country. Центральный орган подчеркивает важность и срочность вступления всех политических сил внутри и за пределами Бурунди в конструктивные переговоры под эгидой Мвалиму Джулиуса Ньерере в целях отыскания справедливого и прочного решения кризиса в их стране.
Concluding remarks by the facilitator, Mwalimu Julius Nyerere, ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ МВАЛИМУ ДЖУЛИУСА НЬЕРЕРЕ, ВЫСТУПАЮЩЕГО
Concern over a possible coup remained though, and around 23 September Shed was replaced with Plan Giralda, involving the use of British troops from Aden and the Far East, to be enacted if the Umma Party attempted to overthrow President Julius Nyerere of Tanzania. Все ещё оставалась вероятность повторного переворота, и потому 23 сентября «Shed» была заменена планом Giralda, включавшим использование британских войск из Адена и с Дальнего Востока, в случае попытки партии «Умма» свергнуть президента Танзании Джулиуса Ньерере.
De Volson Wood, son of Julius and Amanda (Billings) Wood, was born near Smyrna, New York. Де Вольсон Вуд, сын Джулиуса и Аманды (Биллингс) Вуд, родился недалеко от Смирны, штат Нью-Йорк.
At Njoro police station, the Special Rapporteur noticed the presence in the cell of at least three individuals requiring urgent medical treatment (see annex: case of Julius Odhiambo Odienja et al.) while most of the others were bearing serious visible marks of ill-treatment. В полицейском участке Ньеро Специальный докладчик увидел в камере по крайней мере трех лиц, требующих неотложной медицинской помощи (см. приложение: дело Джулиуса Одхиамбо Оденьи и др.), в то время как на большинстве других были видны явные следы жестокого обращения.
Despite attempts to facilitate dialogue, in particular through the mediation of former Tanzanian President Julius Nyerere, various political groups have been unable to reach a common position on a peaceful settlement to end the conflict. Несмотря на попытки содействия диалогу, в частности при посредничестве бывшего президента Танзании Джулиуса Ньерере, различные политические группы не смогли прийти к единой позиции в вопросе о мирном урегулировании с целью положить конец этому конфликту.
Steps have to be undertaken by the authorities in Bujumbura to return to the Mwanza peace process and the Arusha peace initiative, under the auspices of Mwalimu Julius K. Nyerere. Власти в Бужумбуре должны предпринять под эгидой мвалиму Джулиуса К. Ньерере шаги для возвращения в русло Мванзийского мирного процесса и к Арушской мирной инициативе.
In this regard, my delegation wishes to take this opportunity to commend the efforts of Julius Nyerere, former President of the United Republic of Tanzania, who continues to facilitate the peace process in Burundi. В этой связи моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы воздать должное усилиям бывшего президента Объединенной Республики Танзании г-на Джулиуса Ньерере, который продолжает способствовать укреплению мирного процесса в Бурунди.
We reiterate our desire to collaborate with the United Nations, the Organization of African Unity, the countries of the subregion and the designated mediator, namely President Julius Nyerere. Мы вновь заявляем о своем желании сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, Организацией американских государств, странами субрегиона, с назначенным посредником в лице президента Джулиуса Ньерере.
Building on the work of his predecessor, the late Mwalimu Julius Nyerere of Tanzania, Madiba has helped to give Burundi a chance for lasting peace, democracy, economic development and national reconciliation. Основываясь на достижениях своего предшественника, ныне покойного мвалиму Джулиуса Ньерере (Танзания), Мадиба способствовал тому, чтобы у Бурунди появился шанс на установление прочного мира, демократии, на экономическое развитие и национальное примирение.
It has been just over a year since the world mourned the loss of Mwalimu Julius Nyerere, a leader who presided over a country that is a glorious mosaic of cultures and languages and which today enjoys a strong and vibrant national identity. Прошло немногим более года с тех пор, как мир оплакал кончину мвалиму Джулиуса Ньерере, лидера, руководившего страной, где, подобно прекрасной мозаике, переплелись культуры и языки и которая характеризуется сегодня живой и могучей национальной самобытностью.
The direct negotiations which began in June 1998 in Arusha under the mediation of former Tanzanian President Julius Nyerere represented a step forward and reflected the national and international communities' hopes for efforts to find a peaceful solution. Большим шагом вперед стали прямые переговоры, которые начались в июне 1998 года в Аруше при посредничестве бывшего президента Танзании Джулиуса Ньерере и на которые национальное и международное сообщества возлагали все свои надежды, связанные с поиском мирного решения.
But, more importantly, the SLPP also elected its presidential candidate, Mr. Julius Maada Bio, who had once been a senior member and later Head of State of a former military Government, the National Provisional Revolutionary Council. Однако самым важным представляется то, что НПСЛ также выбрала своего кандидата для участия в президентских выборах - г-на Джулиуса Мааду Био, который был когда-то высокопоставленным членом бывшего военного правительства, Национального временного революционного совета, а позднее стал главой государства.
They aimed at resolving a dispute created by the decision of the National Executive Committee of SLPP decision to confer the political leadership of the party on retired Brigadier General Julius Maada Bio, the party's candidate in the presidential elections of 2012. Эти встречи были направлены на урегулирование спора по поводу решения Национального исполнительного комитета НПСЛ возложить политическое руководство партией на отставного бригадного генерала Джулиуса Мааду Био, который представлял партию на президентских выборах в 2012 году.
Tribute to the memory of Julius Nyerere and of United Nations staff members killed in Burundi and Kosovo ДАНЬ ПАМЯТИ ДЖУЛИУСА НЬЕРЕРЕ И УБИТЫХ В БУРУНДИ И КОСОВО СОТРУДНИКОВ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
Uganda appeals to all the parties concerned to accept the mediation efforts of former President Julius Nyerere, which are aimed at achieving a peaceful political solution to the conflict through compromise and accommodation in the context of the Arusha initiative and peace process. Уганда призывает все вовлеченные в конфликт стороны согласиться на посреднические усилия бывшего президента Джулиуса Ньерере, направленные на достижение мирного политического урегулирования данного конфликта посредством компромисса и согласия в контексте Арушской инициативы и мирного процесса.
The Central Organ examined the situation in Burundi and expressed satisfaction at the progress made in the peace process in the country and within the framework of the Arusha talks held under the auspices of Mwalimu Julius Nyerere. Центральный орган рассмотрел ситуацию в Бурунди и приветствует прогресс, достигнутый в рамках мирного процесса внутри страны и на переговорах в Аруше, проводимых под эгидой Мвалиму Джулиуса Ньерере.
Noting that the inter-Burundi talks did commence on 15 June 1998 in the presence of the heads of State of the region and under the mediation of Mwalimu Julius Nyerere, отмечая, что межбурундийские переговоры начались 15 июня 1998 года в присутствии глав государств региона и при посредничестве Мвалиму Джулиуса Ньерере,
The leaders of the subregion met in Arusha on 12 October, together with the facilitator, Mwalimu Julius Nyerere, and the Secretary-General of OAU, to review the political situation and the implementation of the economic sanctions. 12 октября лидеры субрегиона собрались в Аруше в присутствии посредника Мвалиму Джулиуса Ньерере и генерального секретаря Организации африканского единства для рассмотрения политической ситуации и введения экономических санкций.
The Council recognizes the important role of the States of the region, in particular the United Republic of Tanzania, which is host to hundreds of thousands of Burundian refugees and home to the Julius Nyerere Foundation, which has provided outstanding support to the talks. Совет признает важную роль государств региона, в особенности Объединенной Республики Танзании, которая принимает сотни тысяч бурундийских беженцев и является местом нахождения Фонда Джулиуса Ньерере, оказывающего решительную поддержку переговорам.
On July 20, 1943, he wrote to the Manhattan Engineer District: In accordance with my verbal directions of July 15, it is desired that clearance be issued to Julius Robert Oppenheimer without delay irrespective of the information which you have concerning Mr Oppenheimer. 20 июля 1943 года он писал в Манхэттенский инженерный округ: В соответствии с моим устным указанием от 15 июля, считаю целесообразным немедленно оформить допуск Джулиуса Роберта Оппенгеймера к секретной работе независимо от тех сведений, которыми Вы располагаете о нём.
I had to hand off the case to other fine lawyers here, so you probably want to ask Julius Cain whether he's crazy to go after hockey. Мне пришлось передать дело другим хорошим адвокатам, так что, возможно, ты хочешь спросить Джулиуса Кейна не спятил ли он судиться с хоккейной лигой?