Английский - русский
Перевод слова Jubilee
Вариант перевода Юбилей

Примеры в контексте "Jubilee - Юбилей"

Все варианты переводов "Jubilee":
Примеры: Jubilee - Юбилей
The year 1998 witnessed stronger calls for a more radical initiative to solve the debt problem of the world's poorest countries, including the Jubilee 2000 campaign (established by non-governmental organizations (NGOs) and calls for debt forgiveness by the year 2000). В 1998 году усилились призывы к выдвижению более радикальной инициативы с целью разрешения проблемы задолженности беднейших стран мира, включая кампанию "Юбилей 2000" (предпринятую неправительственными организациями, и призывы к прощению задолженности к 2000 году).
Chairman of the Atomic Energy Commission and Friends, It is a pleasure to be present on this historic occasion, which marks the Golden Jubilee of the Department of Atomic Energy and coinciding with the commencement of Fast Breeder Technology. Председатель Комиссии по атомной энергии, друзья, Мне доставляет удовольствие присутствовать на этом историческом событии, которое знаменует собой 50-летний юбилей Департамента по атомной энергии и являет собой канун реализации технологии бридерного реактора на быстрых нейтронах.
This is cherries jubilee. Это "вишневый юбилей".
Formerly Jubilee 2000 Coalition, formerly Jubilee debt campaign. 27 Ранее - Коалиция "Юбилей 2000", ранее - организация "Юбилей - за списание задолженности".
The Executive Director and the Regional Coordinator of the Western Development Region participated in the regional assembly on Jubilee South 2000 on 8-12 October 2000 in Bangkok, Thailand, organized by Jubilee South 2000. Директор-исполнитель и региональный координатор западной зоны развития участвовали в работе региональной ассамблеи «Юг - юбилей 2000», организованной 8 - 12 октября 2000 года в Бангкоке, Таиланд, организацией «Юг - юбилей 2000».
The school's fiftieth jubilee was held in 2010, attended by John Key, an ex-pupil and Prime Minister of New Zealand. В 2010 году школа отметила свой 50-й юбилей, в праздновании которого принял участие Джон Ки - выпускник школы, премьер-министр Новой Зеландии.
And I may have worn a zoot suit to my secondary school jubilee. и я, возможно, одел яркий костюм фасона "зут" на юбилей моей средней школы.
In 1971 Vejle Boldklub celebrated its 80 years jubilee and the players gave the club the best birthday present possible: the Danish championship trophy and the club's first ticket to the European Champions Cup. В 1971 году «Вайле» праздновал восьмидесятилетний юбилей клуба, и игроки подарили клубу самый лучший подарок ко дню рождения - золотые медали чемпионата и участие в Кубке Европейских чемпионов.
On 14 December 2010, FLASHMOB Azerbaijan organized a flashmob to memorialize the honor of Rashid Behbudov and to celebrate the 95th jubilee anniversary of the famous representative of Azerbaijani music and culture. 14 декабря 2010 года с целью увековечивания этого дня группа «FLASHMOB Azerbaijan» провела флешмоб в честь Рашида Бейбутова, таким образом дав дань памяти и отметив 95-летний юбилей великого представителя азербайджанской музыки и искусства.
Near your birtday, jubille firm's jubilee, wedding day! And you don't know? У вас приближается день рожденья, юбилей, юбилей фирмы, свадьба, выпускной, встреча выпусников и вы еще незнаете где отметить?
Mr. Oleksy: The present jubilee of the United Nations is conducive to joint reflection on the state of the world today, a reflection focused on concern for the fate of what is only one Earth. Г-н Олекси (говорит по-английски): Нынешний юбилей Организации Объединенных Наций побуждает нас к совместному размышлению о состоянии мира сегодня, к размышлению с тревогой за будущее нашей уникальной планеты Земля.
But the point is that Parliament was outwitted in the wholecourse of events, because what really happened is that, because ofthe suspicious passage of that law, the law was actually passedinto effect on the weekend we celebrated our 50th anniversary ofindependence, our jubilee of independence. Но суть в том, что Парламент перехитрил нас в общем курсесобытий. Потому что на самом деле, из-за сомнительной части закона, этот закон вступил в силу в конце недели, когда мы отмечали50-летие нашей независимости, наш юбилей независимости.
The Jubilee, that's for the entire town. Юбилей для всего города.
We should cancel the Jubilee. Мы должны отменить Юбилей.
It organized Bade Ghulam Ali Khan Centenary and also celebrated its Golden Jubilee in the year 2003-04. Академия отмечала 100-летие Бада Гхулама Али Хана, а также праздновала золотой юбилей в 2003/04 году.
The double golden jubilee should recall, recognize and build on past accomplishments, and should be celebrated in a forward-looking spirit. Этот двойной золотой юбилей следует использовать для того, чтобы напомнить о прежних достижениях, подтвердить их и пойти дальше, и отмечать его следует, обращая взгляд в будущее.
First time making Cherries Jubilee. В первый раз готовил "Вишнёвый Юбилей".
20 Formerly Jubilee 2000 Coalition 19 Ранее - Коалиция "Юбилей 2000".
For His Majesty's Silver Jubilee, На серебряный юбилей я подарила
Jubilee 2000 Coalition Special invitee Коалиция "Юбилей 2000"
This anthology, Reggae Golden Jubilee Origins of Jamaican Music, was released on 6 November 2012 in celebration of the fiftieth anniversary of Jamaican independence. Итогом работы стала антология Reggae Golden Jubilee - Золотой юбилей регги, выпущеннвя 6 ноября 2012 года в рамках празднования 50-летия независимости Ямайки.
The Jubilee 2000 movement has adherents in all parts of the world, including Pope John Paul II, rock stars such as Bono of the Irish group U2, and non-governmental organizations representing many religions and professions. Движение "Юбилей 2000" имеет своих сторонников во всех уголках земного шара, в число которых входят Папа Римский Иоанн Павел Второй, рок-звезды типа Боно из ирландской группы U2, и неправительственные организации, представляющие многочисленные религии и профессии.
Since 2000, Bono's campaigning has included Jubilee 2000 with Geldof, Muhammad Ali, and others to promote the cancellation of third-world debt during the Great Jubilee. Он был вовлечен в кампанию «Юбилей 2000» вместе с Гелдофом, Мохаммедом Али и другими с целью способствовать отмене долга стран Африки во время «Великого юбилея».
The credit for the Cologne Initiative goes strongly to the worldwide movement known as Jubilee 2000, a grass-roots movement based on the biblical concept of Jubilee, in which unpayable debts should be forgiven in order to allow a debtor to have a fresh start in life. Вера в Кельнскую Инициативу оказывает исключительное влияние на международное движение, известное под именем "Юбилей 2000", - движение простых людей, основанное на библейской концепции юбилея, согласно которой неоплаченные долги должны быть прощены с тем, чтобы дать возможность должнику начать новую жизнь.
And, as the Jubilee Debt Campaign has observed, monitoring and regulating capital flows are important tools to enable countries to use their own resources. Как заявляют участники компании за облегчение бремени задолженности «Юбилей», контроль и регулирование потоков капитала являются важными инструментами, с помощью которых страны могут использовать свои собственные ресурсы.