Despite the police's efforts, Jose Novacki is still missing. |
Несмотря на полную мобилизацию жандармских подразделений, по-прежнему нет новостей о маленьком Жозе. |
His first signing was the ex-FC Porto player Jose Furtado. |
Первым стал экс-игрок «Порту» Жозе Фуртадо. |
The smuggling activities referred to in this case relate to the period before Jose Francisco joined ASCorp. |
Содержащаяся в настоящем разделе информация о контрабанде алмазов относится к тому периоду, когда Жозе Франсиску еще не работал на компанию «АТКорп». |
Former Inter Milan coach Jose Mourinho believes AC Milan can emerge as Champions League contenders this season following the arrivals of Zlatan Ibrahimovic... |
Главный тренер мадридского "Реала" Жозе Моуринью оценил селекционную работу "Милана", заявив, что россонери серьёзно укрепили состав в период летнего трансферного окна. "Папастопулос и Боатенг хороши, а Ибрагимович и Робиньо - в числе лучших игроков мира. |
Furthermore, I would like to welcome the presence of His Excellency Jose Ramos Horta and to thank him for his very comprehensive briefing. |
Как сказал ранее мой коллега Гюнтер Плойгер, именно благодаря эффективным действиям ЭКОВАС удалось предотвратить кризис. Кроме того, я хотел бы приветствовать присутствующего здесь Его Превосходительство Жозе Рамуша Орту и поблагодарить его за его очень подробный брифинг. |
Ambassador, Head of Delegation of the European Union to Ukraine, Mr. Jose Manuel Pinto Teixeira was also present at the meeting. |
В составе делегации присутствовал также Глава Представительства Европейского Союза в Украине господин Жозе Мануел Пинту Тейшейра. |
With the change, they left Valtinho and Estevam, who were defending the colors of the new team, while the coach Lula Ferreira was replaced by Jose Carlos Vidal. |
С изменением расположении, команду покидают Валтиньо и Эстевам, вместо Лулы Феррейры тренером команды становится обратно Жозе Карлос Видаль. |
This is the opening of a beautiful novel by Jose Saramago called "Seeing." |
Это начало замечательного романа Жозе Сарамаго под названием «Зрение». |
It should be noted that Van Tures diamond sales to Limo Diamonds ceased at the time that Jose Francisco was negotiating to join ASCorp. |
Примечательно, что эти поставки прекратились после того, как Жозе Франсиску начал переговоры о переходе на работу в компанию «АТКорп». |
This decision by Panathinaikos coach Jose Peseiro was heavily criticised by all Panathinaikos fans. |
Это решение главного тренера клуба Жозе Пезейру подверглось резкой критике со стороны болельщиков. |
The search goes on for little Jose's kidnapper |
Полиция всё ещё ведет поиски похитителя маленького Жозе |
After Jose Novacki's disappearance, hope of finding the child alive is fading. |
После пропажи маленького Жозе, надежда всё ещё остается жить в наших сердцах. |
Jose do Rosario was reportedly arrested on 17 July 1997 by members of Rajawali at the hamlet of Beli-Uali, Sagadate. |
Жозе до Росариу был, как сообщается, арестован 17 июля 1997 года военнослужащими из батальона Раджавали в селении Бели-Уали, Сагадате. |
No records were found attesting to the arrest of Joaquim Moreira and Jose Acacio during May or June 1997. |
Не обнаружено никакой информации, свидетельствующей об аресте Жуакина Морейры и Жозе Акасью в мае или июне 1997 года. |
The Mechanism has been able to put together a chain of information and evidence that links Limo Diamonds to the purchase of embargoed diamonds from a man who was previously said to be the largest illicit diamond dealer in Luanda, Jose Francisco, known as "Chico". |
Механизму удалось собрать информацию, свидетельствующую о причастности компании к скупке подпадающих под эмбарго алмазов у Жозе Франсиску по кличке «Чико», который раньше слыл самым крупным подпольным алмазным дилером в Луанде. |
The Mechanism was informed by the Security Advice Office in Antwerp that these individuals with known links to Angola, one of them the previously illicit dealer, Jose Francisco, were recorded as entering the bourse to visit Limo Diamonds. |
От Службы безопасности в Антверпене Механизму стало известно, что указанные лица, известные своими связями с Анголой, в том числе занимавшийся в прошлом незаконной торговлей алмазами Жозе Франсиску, посещали Антверпенскую алмазную биржу для встреч с представителями компании «Лимо даймондс». |
Indeed, instead of being turned off by such tactics, ordinary Frenchmen and women often turn violent activists like Jose Bové, who destroyed a McDonald's restaurant, into heroes. |
Действительно, вместо того, чтобы отказаться от подобной тактики, простые французы и француженки часто превращают агрессивных активистов вроде Жозе Бове, разрушившего ресторан сети McDonald's, в героев. |
With European Commission President Jose Manuel Barroso claiming that Europe will lead the way on climate change, the EU has promised to cut CO2 emissions by 20% below 1990-levels by 2020. |
Вместе с Европейской Комиссией президент Жозе Мануэль Баррозо заявил, что станет во главе движения по борьбе против изменения климата, ЕС пообещал снизить выброс CO2 на 20% к 2020 году, что ниже соответствующего уровня 1990 года. |
Using the term "stability bonds", Jose Manuel Barroso insisted that any such plan would have to be matched by tight fiscal surveillance and economic policy coordination as an essential counterpart so as to avoid moral hazard and ensure sustainable public finances. |
Жозе Мануэль Баррозу настаивал на том, что любой подобный план выпуска «стабильных облигаций» должен сопровождаться в первую очередь жёстким надзором за бюджетными расходами стран и координацией экономической политики, чтобы обеспечить устойчивость государственного бюджета и избежать морального риска. |
According to East Timor Governor Abilio Jose Osorio Soares poverty and low-quality human resources remain major challenges and after these are dealt with, the goal of creating a prosperous, advanced and self-reliant East Timor could be accomplished. |
По мнению губернатора Восточного Тимора Абилью Жозе Озориу Суариша, нищета и низкокачественные людские ресурсы остаются основными проблемами, и после того, как эти проблемы будут решены, Восточный Тимор может достигнуть передовых рубежей и обрести способность опираться на собственные силы. |
Jose Ramos-Horta, a leader of the East Timorese opposition, rejected the offer as "not a serious proposal", claiming that it represented an old position that would require the United Nations to recognize the annexation of the Territory. |
Руководитель восточнотиморской оппозиции Жозе Рамуш Орта отклонил это предложение как "несерьезное", аргументируя тем, что оно основывается на старой позиции, в соответствии с которой Организация Объединенных Наций должна признать аннексию территории. |
Incumbent president Jose Ramos-Horta, who was eligible for a second and final term as president, announced that he would seek nomination to be a candidate in the election. |
Президент Жозе Рамуш-Орта, который мог баллотироваться на второй срок, заявил, что будет баллотироваться на второй срок. |
That people with substantiated links to Angola's illicit diamond trade, including the Angolan diamond dealer, Jose Francisco, were recorded as visiting Limo's offices. |
Как компания может объяснить посещение ее офисов лицами, причастными к незаконной торговле ангольскими алмазами, в том числе ангольским алмазным дилером Жозе Франсиску? |
The Governor looked forward to having an open debate with Jose Ramos Horta during his visit to Brazil, thus allowing the people of Brazil as well as the international community to see for themselves the truth about East Timor and the fabrication that has been perpetrated by Horta. |
Губернатор искренне рассчитывает на открытый диалог с Жозе Рамошем Орта в ходе его визита в Бразилию, который позволил бы бразильскому народу и международному сообществу самому разобраться, где правда в рассказах о Восточном Тиморе, а где ложь, сфабрикованная Орта. |
So, tell me who Jose's father is. I won't tell you. |
Ты мне скажешь, кто отец Жозе? |