He was reportedly arrested with Domingos Laranjeira, Marcelino Francisco dos Santos and Jose Sobral. |
Он был, как сообщают, арестован вместе с Домингушем Ларанжейру, Марселину Франсишку душ Сантушем и Жозе Собралом. |
At least with your wife and Jose. |
Хотя бы вместе с женой и Жозе. |
Jose is my son's half brother. |
Жозе - сводный брат моего сына. |
Jose, I'm taking you home. |
Жозе, я должна отвезти тебя домой. |
I will play in any position Jose Mourinho wants me to play. |
Я буду играть на любой позиции, где меня захочет увидеть Жозе Моуринью. |
The following day, EU Commission President Jose Manuel Barroso announced that talks would take place to negotiate the agreement. |
На следующий день, Председатель Европейской комиссии Жозе Мануэль Баррозу заявил, что предстоят переговоры с целью выработки соглашения. |
Tell her it's about Jose. |
Скажите Кароль, что это насчет Жозе. |
That little boy's Jose Novacki. |
Это тот мальчик - Жозе Новаки. |
Sonia, change places with Maria Jose. |
Соня, поменяйтесь местами с Марией Жозе. |
Furthermore, two East Timorese representatives from Portugal, Pastor Gusmao and Mr. Jose Belo, have also visited Indonesia. |
Кроме того, два восточнотиморских представителя из Португалии - пастор Гужман и г-н Жозе Бело - также посетили Индонезию. |
Come back whenever you want, Jose. |
Приходите в любое время, Жозе. |
The Nobel Committee's decision to award the Peace Prize to Jose Ramos Horta reflects its limited knowledge of East Timor. |
Решение Нобелевского комитета присудить Премию мира Жозе Рамушу Орта свидетельствует о том, что он плохо знает Восточный Тимор. |
The fourth meeting between President Jose Eduardo dos Santos and Mr. Savimbi took place on 1 March 1996 at Libreville, Gabon. |
1 марта 1996 года в Либревиле, Габон, состоялась четвертая встреча президента Жозе Эдуардо душ Сантуша и г-на Савимби. |
This humiliating act is proof of a totally irresponsible and disrespectful attitude towards that organization on the part of Jose Eduardo dos Santos. |
Этот оскорбительный шаг свидетельствует о совершенно безответственном и неуважительном отношении к этой организации со стороны Жозе Эдуарду душ Сантуша. |
Who's Jose's father, then? |
Кто же отец Жозе, если не Мило? |
Ms. Maria Jose Festas (Portugal) |
г-жа Мария Жозе Фешташ (Поргуталия) |
TouchGen's Jose Ramos scored the game 3.5 out of 5. |
Жозе Рамос из TouchGen дал 3.5 из 5. |
"I thought your son was called Jose." |
Кажется, этого малыша звали Жозе. |
Yes, maybe Jose can find somebody... who can teach you on the job |
Жозе может найти кого-нибудь, кто бы взял тебя в подмастерья. |
Mr. Jose A. Marcondes de Carvalho 128 |
г-н Жозе А. Маркондис ди Карвалью 128 |
Letter of Abilio Jose Osorio Soares, the East Timor Governor, |
Письмо губернатора Восточного Тимора Абилиу Жозе Озориу Суариша |
Hon. Jose Maria Pereira Neves Prime Minister and Head of Government of the Republic of Cape Verde Hon. |
Г-н Жозе Мариа Перейра Невеш, премьер-министр и глава правительства Республики Кабо-Верде |
Jose, it's Alex Furlong. |
Жозе, это Алекс - Алекс Ферлонг. |
Jose Oliveira (additional personal data requested) |
Жозе Оливейру (запрошены дополнительные личные данные) |
What are you doing, Jose? |
Ты что тут делаешь, Жозе? |