| On that guy James erskine, the head of jericho. | О том парне- Джеймс Эрскин, Глава Иерихона. |
| Before you shut me out again. if you're so scared these jericho guys Are after you, | Прежде чем снова меня заткнешь. если ты так боишься, что эти парни из Иерихона ищут тебя, |
| If you see any Jericho activity, I want it uploaded... | Если ты увидишь какую-то активность Иерихона, я хочу чтобы ты скинул это мне... |
| Kenneth Niles took credit for everything about the Jericho 11 project. | Кеннет Найлс получил доверие на весь проект Иерихона 11. |
| First well in Jericho, according to the sign. | Первый колодец Иерихона, если верить надписи. |
| I wish you'd take those things off the walls of Jericho. | Тебе лучше убрать свои вещи со стены Иерихона. |
| The car used by the "terrorists" fled towards Jericho. | Автомобиль с "террористами" скрылся в направлении Иерихона. |
| And people of Jericho have to come first. | И жители Иерихона должны быть первыми. |
| It is also difficult to reach the area of Jericho. | Нелегко также попасть в район Иерихона. |
| After the Berlin wall, the walls of Jericho came tumbling down. | После крушения Берлинской стены пали стены Иерихона. |
| Similar activities are being planned to start in the Jericho area for 800 beneficiary farmers. | Аналогичные мероприятия планируется начать в районе Иерихона для 800 фермеров-бенефициаров. |
| Now we'll have access to her passcard, and the walls of Jericho will come tumbling down. | Теперь у нас есть доступ к ее пропуску, и стены Иерихона падут. |
| That brought down the walls of Jericho. | Тот, что обрушил стены Иерихона. |
| In the past, Highway 3 reached Ramallah and Jericho and terminated at Allenby bridge across the Jordan river. | В прошлом шоссе З достигало Рамаллы и Иерихона и заканчивалось на мосту Алленби через реку Иордан. |
| Like those old Jericho 11 tapes. | Как те старые записи Иерихона 11. |
| Roy lets Deathstroke go after he helped to save Jericho. | Рой позволяет Детстроуку уйти после того, как он спас Иерихона. |
| I don't want the men reburied on the other side of Jericho. | Не хочу, чтобы их хоронили с той стороны от Иерихона. |
| The population of Jericho was 1,000 people. | Тогда население Иерихона было 1000 человек. |
| The Refugee Affairs Officer programme, funded under EMLOT, continued to operate throughout the West Bank, apart from the Jericho Area. | На Западном берегу, за исключением района Иерихона, продолжалось осуществление финансируемой за счет ЭМЛОТ программы для сотрудников по делам беженцев. |
| Detained in Jericho prison since 10 June. | С 10 июня находился в тюрьме Иерихона. |
| On 8 August, the IDF lifted the internal closures imposed on Jericho and Nablus. | 8 августа ИДФ отменили действие режима внутреннего закрытия в отношении Иерихона и Наблуса. |
| To improve water supply, the UNDP programme launched a project providing support to the Bedouin community in the Jericho area. | В целях улучшения водоснабжения в рамках программы ПРООН было начато осуществление проекта по оказанию поддержки общине бедуинов в районе Иерихона. |
| The four representatives agreed to build the industrial park to the south of Jericho. | Эти четыре представителя согласились на строительство индустриального парка к югу от Иерихона. |
| A single site should be used for Ramallah, Jericho and part of Salfit districts. | Один объект нужно выделить для обслуживания Рамаллаха, Иерихона и части районов Сальфита. |
| I visited a Bedouin family near Jericho who were faced with a demolition order for their "illegal" house. | Я встречался с семьей бедуинов около Иерихона, которая получила приказ разрушить свой «незаконный» дом. |