The album Jazz from Hell, released in 1986, earned Zappa his first Grammy Award in 1988 for Best Rock Instrumental Performance. |
В 1988 году альбом Jazz from Hell, выпущенный в 1986 году, принёс Фрэнку первую Грэмми за «Лучшее инструментальное рок-исполнение». |
After the huge success of last year Vitorchiano Jazz Festival, three evenings of excellent music and great audience participation, our association for the event again this year. |
После огромного успеха в прошлом году Vitorchiano Jazz Festival, трех вечеров прекрасной музыки и большой аудитории участия нашей ассоциации за события в этом году. |
The band performed together for the first time on 28 October 2011 in Cork, Ireland, as part of the annual Cork Jazz Festival. |
Группа впервые выступила вместе 28 октября 2011 года в Ирландии, в рамках Cork Jazz Festival. |
In 1990, Chesky Records released its Jazz Sampler & Audiophile Test Compact Disc, with the first nine tracks devoted to music and the remaining twenty devoted to listening and technical tests for headphones and loud speakers. |
В 1990 году Chesky Records выпустила свой Jazz Sampler & Audiophile Test Compact Disc, первые девять треков которого посвящены музыке, а оставшиеся двадцать - техническим тестам наушников и динамиков. |
The first ever live performance of the song was at the "Singapore Jazz Festival" in Singapore, the May 16th 1998. |
Первое живое выступление песни было на «Singapore Jazz Festival» в Сингапуре, 16 мая 1998. |
Although a critical success that gained positive reviews in Down Beat and Metronome magazines, New Jazz Conceptions was initially a financial failure, selling only 800 copies the first year. |
Несмотря на позитивные отзывы, появившиеся в журналах Downbeat и Metronome, New Jazz Conceptions после выпуска был коммерчески провальным, за первый год было продано только 800 копий. |
On 1 January 2016 NPO closed down NPO Radio 6, replacing it with NPO Radio 2 Soul & Jazz. |
1 января 2016 года NPO Radio 6 была переименована в NPO Soul & Jazz. |
As part of Leopolis Jazz Fest 2018, the ONUKA band performed on 28 June on the Rynok Square stage. |
В рамках Leopolis Jazz Fest 2018 28 июня на сцене на пл. Рынок выступила группа ONUKA. |
The track "Naima" was recorded on December 2 with Coltrane's bandmates, the rhythm section from the Miles Davis Quintet, who would provide the backing for most of his next album, Coltrane Jazz. |
Композиция «Naima» была записана 2 декабря с коллегами Колтрейна, ритм-секцией из Miles Davis Quintet, которые участвовали в большинстве записей его следующего альбома - Coltrane Jazz. |
Time passes, but Jazz Impression today, as well as 20 years ago, remains a unique phenomenon not only among Kyiv projects, but also among Ukrainian ones in general. |
Время идет, но Jazz Impression сегодня, как и 20 лет назад, остается уникальным явлением среди не только киевских, но и вообще украинских проектов. |
In 2009 they toured as part of the Heroes of Woodstock tour with Jeff Pevar (Jazz Is Dead, Crosby, Pevar & Raymond) on bass. |
В 2009 году они совершили поездку как часть мероприятия Heroes of Woodstock tour с Джеффом Певаром (Jazz Is Dead, Crosby, Pevar & Raymond) на басе. |
From 2006 to 2007 they spent a year touring around France, and their first festival appearance came at the Django Reinhardt Jazz Festival in 2007. |
С 2006 по 2007 год они провели в концертном туре по Франции, также в 2007 году они впервые выступили на музыкальном фестивале, это был Django Reinhardt Jazz Festival. |
To promote environmental consciousness, special containers for sorting and recycling rubbish were used at the Leopolis Jazz Fest, and for children, a playground called Sorting Together. |
Для содействия экологическому сознанию на Leopolis Jazz Fest были размещены специальные контейнеры для сортировки и переработки мусора, а для детей работала детская площадка «Сортируем вместе». |
During his studies he joined the Trondheim Jazz Orchestra on several occasions, and in Copenhagen he played in the student orchestra stoRMChaser with Django Bates. |
Во время учебы он несколько раз играл в Trondheim Jazz Orchestra, также играл в студенческом оркестре stoRMChaser с профессором Джанго Бейтсом (англ. Django Bates), в Копенгагене. |
On October 20, 2009, Jazz formally dropped its suit in Ontario Court, but plans to continue its lawsuit against Porter and the TPA in Federal Court. |
20 октября 2009 года Air Canada Jazz официально отозвала иск из Высшего суда Онтарио, однако по заявлению топ-менеджеров компания планирует продолжить судебное преследование TPA и Porter Aviation Holdings в федеральном суде. |
Until 2017 the main sponsor of the festival was Alfa Bank Ukraine, and therefore the festival was called Alfa Jazz Fest. |
Титульным спонсором фестиваля до 2018 года выступал «Альфа-Банк Украина», в связи с чем фестиваль носил название Alfa Jazz Fest. |
Warner Brothers Production "For producing The Jazz Singer, the pioneer outstanding talking picture, which has revolutionized the industry". |
Студия Warner Brothers - «За создание фильма «Певец джаза», первой звуковой картины, которая произвела революцию в отрасли (англ. For producing The Jazz Singer, the pioneer outstanding talking picture, which has revolutionized the industry)». |
On April 26, 2011, it was reported that Air Canada decided to retire the Air Canada Jazz brand and created the Air Canada Express brand. |
26 апреля 2011 года руководство магистрала объявило о ликвидации крупной дочерней авиакомпании Air Canada Jazz и создании расширенной торговой марки Air Canada Express'. |
Rietumu Bank and its foundation supports various cultural events, such as a concert series as part of the Baltic Music Seasons, World Jazz Festival, international theatre festival, Latvian museums and various art exhibitions. |
Rietumu Banka и его фонд оказывают поддержку многим культурным мероприятиям, помогая, например, в проведении концертов Балтийских музыкальных сезонов, Всемирного джазового фестиваля World Jazz Festival, международных театральных фестивалей, различных художественных выставок и музейных экспозиций. |
The Montreux Jazz Festival (formerly Festival de Jazz Montreux and Festival International de Jazz Montreux) is a music festival in Switzerland, held annually in early July in Montreux on the Lake Geneva shoreline. |
Джазовый фестиваль в Монтрё (англ. Montreux Jazz Festival) - музыкальный фестиваль в Швейцарии, проводимый ежегодно с 1967-го года в начале июля в г. Монтрё, Швейцария, на берегу Женевского озера. |
Autumn has come bringing Autumn Jazz Night! |
Осень пришла вместе с Autumn Jazz Night! |
Summer also welcomes a wide array of concerts and beer and wine events including the Brews, Jazz and Funk Fest, Peaks and Paws and Bluesdays. |
Летом также приветствует широкий спектр концертов и пивных и винных мероприятий, включая Brews, Jazz и Funk Fest, Peaks и Paws and Bluesdays. |
The band still performs on most Monday nights at the Village Vanguard; today it's known as the Vanguard Jazz Orchestra and has released several CDs. |
А его бэнд до сих пор выступает по понедельникам в «Village Vanguard», выпустил несколько альбомов, только известен теперь как «The Vanguard Jazz Orchestra». |
Dates included 1957 recordings with Vinnie Burke's String Jazz Quartet, a 1959 orchestra album with André Previn and a 1965 album of the Gerry Mulligan Quintet and Strings. |
Известные записи включают: в 1957 с String Jazz Quartet Винни Берка, в 1959 году альбом с оркестром Андре Превина и в 1965-м альбом квинтета Джерри Маллиган и струнных. |
A friend picked him up at the airport and offered him an immediate gig with Joe Lee Wilson playing at the Lincoln Center as part of the Newport Jazz Festival. |
В аэропорту его встречают друзья, которые немедленно доставляют его в Центр Линкольна, и прямо с самолета он играет гиг с Джо Ли Уильсоном (Joe Lee Wilson) в рамках джазового фестиваля (Newport Jazz Festival). |