He was talking about Jackson Pollack. |
Он рассказывал а Джексоне Поллаке. |
I'm talking about Jackson. |
Я говорю о Джексоне. |
We'll be near Jackson soon enough. |
Очень скоро будем в Джексоне. |
Tell me about Jackson. |
Расскажи мне о Джексоне. |
You got nothing on Jackson. |
О Джексоне ты ничего не знаешь. |
He was assigned to St. Vladimir Memorial Church, in Jackson New Jersey. |
Назначен священником Владимирской церкви-памятника в Джексоне, штат Нью-Джерси. |
So, Mr. Ugliano, talk to me about your son, Percy Jackson. |
М-р Углиано, расскажите о своем сыне Перси Джексоне. |
1854 - In Jackson, Michigan, the first convention of the United States Republican Party is held. |
1854 - в Джексоне (штат Мичиган) прошёл первый официальный съезд Республиканской партии США. |
The mounted specimen in the Mississippi Museum of Natural Science in Jackson is commonly referred to as "Ziggy". |
Скелет этого китообразного, выставленный в Музее естественной истории штата Миссисипи в Джексоне, местные жители называют «Зигги». |
This cycle reflects Cole's pessimism, and is often seen as a commentary on Andrew Jackson and the Democratic Party. |
Она отражает пессимизм Коула и часто расценивается как его мнение об Эндрю Джексоне и Демократической партии (стоит отметить фигуру полководца на третьем полотне). |
So, I checked out who was in Jackson for a violent, out-of-character rage out, and found a mild-mannered trucker who mowed down half a charity bike race with his 18-wheeler. |
Затем я проверил, кто в Джексоне сел за насилие и выход из себя, и нашёл тихого водителя, который въехал в велогонщиков, на своей грузовой фуре. |
In January 2012 they appeared as the special musical guests on Fox's hit TV series Glee where they performed "Smooth Criminal" in the Michael Jackson tribute episode. |
31 января они появились как особо-приглашенные гости на хит-сериале GLEE Фокса, где они исполняют «Smooth Criminal» в память о Майкле Джексоне. |
By the end of the 1940s, the Perkins Brothers were the best-known band in the Jackson area. |
К концу 1940-х годов Братья Перкинс (Perkins Brothers) были самым известным коллективом в Джексоне. |
You told me about Piechowski... and Jackson MacGregor... and Ted Casey. |
Вы рассказали мне о Печовски, о Джексоне Макгрегори, о Теди Кейси. |
Thus, Grant's forces in the immediate vicinity consisted of 12,000 men at Bolivar, Rosecrans's 23,000 at Corinth, Maj. Gen. William T. Sherman's 7,000 at Memphis, and another 6,000 as a general reserve at Jackson. |
Таким образом, относительно недалеко друг от друга располагались следующие силы под общим командованием Гранта: 12000 человек в Боливаре, 23000 человек генерала Роузкранса в Коринфе, 7000 человек генерал-майора Уильяма Шермана в Мемфисе и 6000 человек в общем резерве в Джексоне. |
All you think about is Jackson. |
Ты думаешь только о Джексоне Дьюпере. |
Right now I'm talking about President Jackson. |
Сейчас я говорю о президенте Эндрю Джексоне. |
John Henry Eaton (June 18, 1790 - November 17, 1856) was an American politician and diplomat from Tennessee who served as U.S. Senator and as Secretary of War in the administration of Andrew Jackson. |
Джон Итон (англ. John Henry Eaton; 18 июня 1790 - 17 ноября 1856, Вашингтон) - американский политический деятель и дипломат из Теннесси, который служил в сенате США и в военным министром США в администрации Эндрю Джексона (1829-1831) при президенте Эндрю Джексоне. |
Themed after Six Flags Great Adventure in Jackson, New Jersey. |
Расположен в парке Six Flags Great Adventure в городке Джексоне (штат Нью-Джерси, США). |