And when your Jackass finally takes things too far, your response has to be handled just right. |
И когда твой Болван в конце-концов заходит уже слишком далеко, твой ответ должен быть примерно таким: |
Easy, jackass, NYPD. |
Спокойно, болван, полиция. |
Be honest, jackass! |
Отвечай честно, болван. |
Follow the bouncing ball, jackass. |
Хватит выпендриваться, болван. |
Was that opinionated jackass here? |
Этот самоуверенный болван был здесь? |
But Susie's coach is a jackass. |
Но тренер Сюзи болван. |
That jackass from French Intelligence. |
Это болван из французской разведки. |
What's that jackass doing? |
Что этот болван делает? |
Be honest, jackass! |
Будь честным, болван! |
A drunk jackass with a box of pencils? |
Пьяный болван с коробкой карандашей? |
A jackass, my dear. |
Болван, дорогой мой. |
You're swinging down, jackass. |
Ты сдаёшься, болван. |
She took your bullets, jackass! |
Она вынула пули, болван! |
Get out of the road, jackass! |
Уйди с дороги, болван. |
Get behind us jackass. |
Сзади нас, болван. |
Nice going, you jackass. |
Хорошее движение, ты болван. |
And he's such a jackass. |
И он такой болван. |
Are you the jackass choking funding for O'Dwyer in California? |
Вы тот болван, который уменьшает финансирование кампании О'Двайера в 46 калифорнийском округе. |
You look like Tigger if Tigger looked like a jackass. |
Ты выглядишь как Тигра (прим. из "Винни-пуха"), если бы Тигра выглядел как болван |
Not your Loveable Jackass. |
Но только не ваш Милый Болван! |
Captain Jackass was in charge. |
Капитан Болван был главным. |
Jackass, come. COLE: |
Эй, болван, иди сюда! |
Every group of friends has what I like to call a "Lovable Jackass." |
В любой компании есть такой чувачок... В моей классификации он значится как "Милый Болван". |
COCKERELL: A lot is down to this jackass. |
Этот болван такого наворотил. |
No, jackass searched "bomb making" |
Нет, этот болван искал в интернете "изготовление бомб" |