I believe she said, "The bubbles are pink, jackass." | По-моему, она сказала: "Пузырьки розовые, осёл." |
Good night, jackass. | Спокойной ночи, осёл. |
Beat it, you jackass. | Проваливай, ты осёл. |
Dennis, you are such a jackass! | Дэннис, ты такой осёл! |
You son of a jackass. | [ГОВОРИТ ПО-ГРЕЧЕСКИ] - Осёл ты паршивый. |
A drunk jackass called "God!" | Пьяный болван по имен "Бог!" |
You're swinging down, jackass. | Ты сдаёшься, болван. |
Not your Loveable Jackass. | Но только не ваш Милый Болван! |
Every group of friends has what I like to call a "Lovable Jackass." | В любой компании есть такой чувачок... В моей классификации он значится как "Милый Болван". |
Flag on the play... jackass here gave her an idea. | У нас фальстарт... Один болван подал ей идею. |
It is mentioned in the Jackass: Number Two commentary that the stunt where several members get punched in the face by a spring-loaded boxing glove hidden behind a fake valentine on a wall had just come upstairs from shooting a promo for the video game. | В комментариях к «Jackass: Number Two» было сказано, что трюк, в котором различных участников шоу било по лицу гигантской боксёрской перчаткой, спрятанной за любовным посланием на стене, снимался в том же здании, в котором в это время создавалось промовидео для игры. |
On September 7, 2006, MTV featured a half-hour documentary of Jackass: Number Two. | 7 сентября 2006 года на MTV показали получасовой документальный фильм о создании «Jackass: Number Two». |
For the record, I never compared the violence in Fallout to Jackass, I compared it to Kill Bill... big difference. | Между прочим, я никогда не сравнивал насилие в Fallout с MTV-сериалом Jackass, я его сравнивал с Убить Билла... разница огромная. |
Used the money he made from "Jackass" (2000) to make Haggard: The Movie (2003). | Снял фильм "Хаггард" на деньги от шоу "Jackass" (2000). |
With the release of Jackass: The Movie, director Jeff Tremaine and the rest of the cast believed that Jackass was finished and there would be no further projects under the franchise. | После выхода фильма «Jackass: The Movie», режиссёр Джефф Тремэйн и оставшиеся участники были уверены, что «Чудаки» закончены и других проектов во франчайзе не будет. |
You turned the boat and made me fall in, you jackass. | Придурок, это ты развернул лодку, и я упала. |
Hey, that's my grandmother's Saint Christopher medal, jackass. | Это медаль Святого Христофора, доставшаяся мне от бабушки, придурок. |
Cate pushed you away, you jackass, when you tried to kiss her. | Кейт тебя оттолкнула, ты, придурок, когда ты пытался поцеловать ее. |
Why don't you tell them their director's a jackass while you're at it? | Почему бы тебе заодно ни сказать, что режиссер - придурок? |
Hey! Watch out, jackass! | Эй, поосторожнее, придурок! |
It's called "My father is a jackass." | Называется "Мой отец - козел". |
If Zaleski doesn't wanna give me my due, that's fine. I'm just gonna make him look like the jackass that he is. | Если Залески не хочет воздать мне должное - ладно, но тогда пускай все видят, какой он козел. |
and I sure don't need that jackass | Смогу пройти через все И мне не нужен этот козел |
'Cause if I did that, that would make you look like a complete and total real-life jackass. | Неужели я забыла, а ты теперь выглядишь как полный и вполне реальный козел? |
close your yap, jackass. | Закрой хлебало, козел. |
You are the only one I can count on, jackass. | Только тебе я могу доверять, засранец. |
Pleasure doing businesswith you, captain jackass! | Приятно иметь с тобой дело, капитан засранец! |
No, no, no, no, you're not a complete jackass. | Нет, нет, нет, ты не полный засранец. |
GUS: What do you say now, jackass? | Что скажешь теперь, засранец? |
We, neither, you fucking jackass. | Мы, нет, ты, засранец херов. |
Look, I was a jackass last night. | Слушай, я вел себя как идиот вчера. |
If I quit, I look like a total jackass. | Если я уйду, буду выглядеть как полный идиот. |
"Leave a message, I'm a jackass"? | "Оставьте сообщения, я - идиот?" |
Turn off your brights, jackass! | Убери яркий свет, идиот! |
He just dangles police commissioner in front of Devery and that jackass just... | Дразнит Дэверо должностью комиссара, и этот идиот тут же... |
See what you think about a 20% jump in capital gains tax, you jackass. | Посмотрим, что ты думаешь о 20% скачке налога на прирост капитала, говнюк. |
Oh, like you can change your own oil or apologize for being a jackass? | Так же, как поменять масло, или извиниться за то, что ты такой говнюк? |
You steal my pen, jackass? | Ты ручку спёр, говнюк? |
I'm Skinny John, you jackass. | Я Тощий Джон, говнюк. |
Right, so was that wise-ass or jackass? | Ясно, это сейчас был говнюк или сволочь? |
Sorry, jackass but I'm dead. | Извини, кретин но я уже труп. |
I want to call my boss, and this jackass... | Я должен позвонить боссу! - А этот кретин... |
Share that with the Dalai Lama, jackass. | Поделись этим с Далай-Ламой, кретин! |
We're at you just shot the guy who could disarm the bomb, jackass! | Дела такие, что ты только что пристрелил парня, который мог разминировать бомбу, кретин! |
You're Dr. Jekyll and Mr. Jackass. | Доктор Псих и мистер Кретин? |
I want to stand here waiting like a jackass. | Я просто буду стоять и ждать тут как дура. |
This candidate could, especially because this candidate also behaved like a total jackass. | Этот кандидат может, особенно учитывая, что этот кандидат тоже вела себя как невероятная дура. |
Well, uh, this committee would like to ask if you are the kind of candidate who could forgive someone after they've behaved like a complete jackass? | Так, э, данный комитет желает узнать, являетесь ли вы тем кандидатом, который может простить некую персону после того, как та вела себя, как полная дура? |
You know, the thing is... is I'm a jackass for believing him, 'cause I knew he was lying. | Знаешь, дело в том, что... я полная дура, что верила ему, потому что знала, что он врет. |
I sound like a jackass. | Я вела себя как дура. |
Any jackass can fix that thing. | Любой дурак может починить эту штуку. |
I behaved like an absolute jackass that last day, when all seemed lost. | Я вел себя, как полный дурак в последний день, когда казалось, что все потеряно. |
I'm not talking about witches, you jackass. | Дурак, я не о ведьмах говорю! |
There's a jackass right here. | Дурак есть прямо здесь. |
Besides, this guy sounds like a jackass. | А этот парень просто дурак. |
She saw you do 40 leg lifts at your house, jackass; she was very impressed. | Она видела твои 40 приседаний у тебя дома, урод; он была в восторге. |
Yeah, they'll be wearing SWAT vests like this jackass. | Ага, все они будут в бронежилетах спецназа, как этот урод. |
I'm the state's attorney of a county that actually matters, jackass! | Я - прокурор штата в округе, который кое-что значит, урод! |
[lana] because, you jackass, | Потому что ты, урод, |
I'm on a call here, jackass. | Я конфискую машину, урод. |