| The bubbles are pink, jackass! | Пузырьки розовые, осёл. |
| And his lawyer's a jackass. | А его адвокат осёл. |
| Get out of the way, jackass! | С дороги, осёл. |
| See what happens when you act like a jackass? | Видишь что случается когда ты ведешь себя как полный осёл? |
| You son of a jackass. | [ГОВОРИТ ПО-ГРЕЧЕСКИ] - Осёл ты паршивый. |
| Fine. I'll be irresistibly charming, you jackass. | Ладно, я буду непреодолимо очаровательной, ты болван. |
| Was that opinionated jackass here? | Этот самоуверенный болван был здесь? |
| And he's such a jackass. | И он такой болван. |
| Every group of friends has what I like to call a "Lovable Jackass." | В любой компании есть такой чувачок... В моей классификации он значится как "Милый Болван". |
| Flag on the play... jackass here gave her an idea. | У нас фальстарт... Один болван подал ей идею. |
| One of the locations that was filmed is known as Jackass Gingers which is a popular local swimming spot on the island of Oahu. | Одно из мест, где снимали клип, известно как Джэкасс Джинджерс (Jackass Gingers), которое является популярным местом для плавания на острове Оаху. |
| Reviewer Mike Long from Jackass Critics, reacting to the film as a possible final installment of the Kim Possible series, commented that it "is a fitting denouement, as it encompasses everything that made the show a stand-out on The Disney Channel." | Критик Майк Лонг от Jackass Critics, реагируя на мультфильм в качестве возможной последней части мультсериала Ким Пять-с-плюсом, отметил, что это «место развязки, так как она включает в себя всё, что сделало шоу выделяющимся на Disney Channel». |
| It is mentioned in the Jackass: Number Two commentary that the stunt where several members get punched in the face by a spring-loaded boxing glove hidden behind a fake valentine on a wall had just come upstairs from shooting a promo for the video game. | В комментариях к «Jackass: Number Two» было сказано, что трюк, в котором различных участников шоу било по лицу гигантской боксёрской перчаткой, спрятанной за любовным посланием на стене, снимался в том же здании, в котором в это время создавалось промовидео для игры. |
| Used the money he made from "Jackass" (2000) to make Haggard: The Movie (2003). | Снял фильм "Хаггард" на деньги от шоу "Jackass" (2000). |
| With the release of Jackass: The Movie, director Jeff Tremaine and the rest of the cast believed that Jackass was finished and there would be no further projects under the franchise. | После выхода фильма «Jackass: The Movie», режиссёр Джефф Тремэйн и оставшиеся участники были уверены, что «Чудаки» закончены и других проектов во франчайзе не будет. |
| Beats me, because Amir's a total jackass. | Без понятия, ведь Амир полный придурок. |
| Now Dylan can go back with his mom, and you can stop acting like such a jackass. | Теперь Дилан может пойти домой со своей мамой, а ты можешь перестать вести себя, как придурок. |
| I'm sorry I threw at you, but you were acting like a jackass. | Извини, что бросила в тебя, но ты вёл себя как придурок. |
| Because I'm a jackass. | Ну я же придурок. |
| Not you, jackass. | Не ты, придурок. |
| He's riding down the driveway, and this jackass... | Он едет вниз по дороге, и этот козел... |
| I'm management, and you're the jackass. | Ж: Я начальство, Ж: а ты - козел. |
| Oh, my God, is that story "I'm a cheap jackass"? | Боже, этот галстук говорит "Я жадный козел"? |
| That guy is a jackass. | Какой же он козел. |
| Is this jackass still on the force? | Этот козел еще работает? |
| Hey! You just crossed the line into New York, jackass. | Вы только что пересекли границу Нью-Йорка, засранец. |
| You are the only one I can count on, jackass. | Только тебе я могу доверять, засранец. |
| This... this jackass Iosava, he can't even admit he's a terrorist. | Этот засранец Йозава, он даже не может признать, что он террорист. |
| No, no, no, no, you're not a complete jackass. | Нет, нет, нет, ты не полный засранец. |
| The only thing I'm gonna be tapping is the glass wall at the death chamber, when they're about to give you the hot shot, you got it, jackass? | Единственное, что я буду долбить, это стеклянную стенку смертной камеры, где тебе введут смертельную инъекцию, понял засранец? |
| What you did was act like a brain-dead, self-destructive jackass who cares nothing for himself or his family or anyone around him. | Ты поступил как безмозглый, склонный к саморазрушению идиот, которому наплевать на себя, на свою семью и на всех окружающих. |
| Is there some jackass in my bathrobe? | Неужели какой-то идиот напялил мой халат? |
| Can you just stop acting like a stubborn jackass long enough to think about your family? | Прекратите вести себя как упрямый идиот и подумайте о своей семье? |
| Your cab got T-boned by a jackass on a cell phone? | В бок такси врезался какой-то идиот, который говорил по мобильнику? |
| And why doesn't your voicemail just say, "Leave a message, I'm a jackass"? | И почему твоя голосовая почта просто не говорит: "Оставьте сообщения, я - идиот?" |
| See what you think about a 20% jump in capital gains tax, you jackass. | Посмотрим, что ты думаешь о 20% скачке налога на прирост капитала, говнюк. |
| Hey, I'm a wise-ass, not a jackass. | Я все таки сволочь, а не говнюк. |
| As your boss, you're a jackass. | А вот как твой босс - ты говнюк |
| What if it was more of a, uh, "Back off, jackass"? | А что если сказать типа... "Отвали, говнюк!". |
| Right, so was that wise-ass or jackass? | Ясно, это сейчас был говнюк или сволочь? |
| Sorry, jackass but I'm dead. | Извини, кретин но я уже труп. |
| I want to call my boss, and this jackass... | Я должен позвонить боссу! - А этот кретин... |
| Share that with the Dalai Lama, jackass. | Поделись этим с Далай-Ламой, кретин! |
| We're at you just shot the guy who could disarm the bomb, jackass! | Дела такие, что ты только что пристрелил парня, который мог разминировать бомбу, кретин! |
| You're Dr. Jekyll and Mr. Jackass. | Доктор Псих и мистер Кретин? |
| I want to stand here waiting like a jackass. | Я просто буду стоять и ждать тут как дура. |
| This candidate could, especially because this candidate also behaved like a total jackass. | Этот кандидат может, особенно учитывая, что этот кандидат тоже вела себя как невероятная дура. |
| Well, uh, this committee would like to ask if you are the kind of candidate who could forgive someone after they've behaved like a complete jackass? | Так, э, данный комитет желает узнать, являетесь ли вы тем кандидатом, который может простить некую персону после того, как та вела себя, как полная дура? |
| You know, the thing is... is I'm a jackass for believing him, 'cause I knew he was lying. | Знаешь, дело в том, что... я полная дура, что верила ему, потому что знала, что он врет. |
| I sound like a jackass. | Я вела себя как дура. |
| Any jackass can fix that thing. | Любой дурак может починить эту штуку. |
| I behaved like an absolute jackass that last day, when all seemed lost. | Я вел себя, как полный дурак в последний день, когда казалось, что все потеряно. |
| I'm not talking about witches, you jackass. | Дурак, я не о ведьмах говорю! |
| I'm being honest now when I say you're the same jackass as you were when you left for college. | Я говорю правду сейчас, когда говорю, что ты такой же дурак, каким был, когда ходил в колледж. |
| There's a jackass right here. | Дурак есть прямо здесь. |
| Ooh, I should shoot you right now, just for being such an obstreperous jackass. | Стоит пристрелить тебя за то, что ты такой конченый урод. |
| Yeah, they'll be wearing SWAT vests like this jackass. | Ага, все они будут в бронежилетах спецназа, как этот урод. |
| Some jackass got handsy with one of my girls, so she triggered her security band and I had to step in. | Какой-то урод стал лапать одну из девушек, она активировала свой браслет, и я вмешалась. |
| [lana] because, you jackass, | Потому что ты, урод, |
| I'm on a call here, jackass. | Я конфискую машину, урод. |