Английский - русский
Перевод слова Isle
Вариант перевода Остров

Примеры в контексте "Isle - Остров"

Все варианты переводов "Isle":
Примеры: Isle - Остров
The first French settlers arrived in Mauritius (then Isle de France) in 1722, after the previous attempts of settlement by the Dutch had failed, and the island had once again become abandoned. Первые французские поселенцы прибыли на Маврикий (позже Иль-де-Франс) в 1722 году, после того как предыдущие попытки колонизации острова голландцами потерпели неудачу, и остров снова стал необитаем.
Calve Island is an uninhabited island on the east coast of the Isle of Mull in Argyll and Bute on the west coast of Scotland. Калв (англ. Calve Island) - это необитаемый остров на востоке от острова Малл в области Аргайл и Бьют на западном побережье Шотландии.
After the Dutch had abandoned Mauritius, the island became a French colony in September 1715 when Guillaume Dufresne d'Arsel landed and took possession of it, naming the island Isle de France. После того, как голландцы покинули Маврикий, остров стал французской колонией в сентябре 1715 года, когда Гийом Дюфресне д'Арсель овладел им, назвав остров Иль-де-Франс.
The second Isle of Wight performance is available on Live at the Isle of Wight Festival 1970, released in 1996. Второй концерт фестиваля Остров Уайт был издан на диске - Live at the Isle of Wight Festival 1970, в 1996 году.
Fair Isle is a small island, 7.68 km2 in area, and the population of the wren is tiny, varying from ten to fifty pairs, breeding mainly on boulder beaches. Так как остров Фэр-Айл достаточно мал, площадью всего 7.68 км², популяция данного подвида совсем небольшая, колеблется от 10 до 50 пар, которые в основном гнездятся на пляжных валунах.
The public invented their own stories, including a tale that the sound of digging had been heard near the House of Commons and rumours of a French invasion on the Isle of Purbeck. Общественность придумывала свои собственные истории, в том числе сказки о том, что шум от землекопных работ был услышан возле Палаты общин, и слухи о французском вторжении на остров Пурбек.
Charles Goulet's 2000 novel was entitled The Isle of Demons, and Joan Elizabeth Goodman wrote a novel for young adults in 2002, entitled Paradise. Шарль Гуле написал в 2000 г. роман «Остров демонов»; Джоан Элизабет Гудман написал в 2002 г. роман для юношества «Парадиз».
He was elected for Launceston in the following month, and in November exchanged this seat for the Isle of Wight, which he continued to represent until his elevation to the House of Lords. Он был избран в Британскую палату общин по избирательному округу Launceston в следующем месяце, а в ноябре этого же года обменял это место на остров Уайт, где работал до своего повышения в Палату лордов.
In 1999, Kandó moved to the Isle of Wight in the United Kingdom to be near one of her daughters and then in 2001 returned to the Netherlands, settling in Bergen. В 1999 переехала на остров Уайт, чтобы быть рядом с одной из дочерей, а затем в 2001 вернулась в Нидерланды, поселившись в Бергене.
Geoffrey gave in, but once free he headed north-east into the Fens to the Isle of Ely, from where he began a military campaign against Cambridge, with the intention of progressing south towards London. Жоффруа согласился на это, но после освобождения отправился на северо-восток в болота, на Остров Или, откуда начал войну против Кембриджа, с намерением продвинуться на юг к Лондону.
No, it's Samoa Joe... like, from the Isle of Samoa. Нет, он Джо с Самоа. Самоа - это остров.
The Isle of Wight, they have some red squirrels there, and there are a few left in Scotland and a few little... Остров Уайт, там есть немного рыжих белок, немного есть в Шотландии и немного...
One of these, Ma'am, is sufficient to carry a letter... is sufficient to carry a letter to Brighton or to the Isle of Bute. Одной из этих, мэм, достаточно чтобы доставить письмо чтобы доставить письмо в Брайтон или на остров Бьют.
Cædwalla reigned for just two years, but achieved a dramatic expansion of the kingdom's power, conquering the kingdoms of Sussex, Kent and the Isle of Wight, although Kent regained its independence almost immediately and Sussex followed some years later. Кедвалла правил всего два года, но достиг впечатляющего подъёма мощи королевства, завоевав королевства Суссекс, Кент и остров Уайт, хоть Кент и вернул свою независимость почти сразу же, а спустя несколько лет это сделал Суссекс.
'Avalon, isle of spirits... Авалон, остров духов...
He's going to hunt for a desert isle Он собирается искать необитаемый остров
Her dying body is escorted to a holy isle by Morgan le Fay and Sir Bedivere. Ее умирающее тело сопровождает на святой остров сэр Бедивер.
New Providence, a Bahamian isle, just as you wished... warmth, exotic peoples, no puritans. Нью-Провиденс, Багамский остров, как из мечты... Солнце, туземцы, без пуритан.
Thou didst prevent me; I had peopl'd else this isle with Calibans. Не помешай ты мне - я населил бы весь остров Калибанами.
He subsequently gave both the island and the territory of the Meonware, which lay along the river Meon, on the mainland north of the Isle of Wight, to his godson King Æthelwealh of the South Saxons. Он впоследствии дал и остров и территорию Meonware, которые растягивают во всю длину реку Meon, на материке к северу от острова Уайт, его Королю крестника Тthelwealh Южных Саксов.
The Isle of Ynys Enlli It's where I was born. Остров Инис Энлли. Это там, где я родился
'... for that isle of legend... Авалон, остров духов...
The isle... island is... Так. Остр... Остров.
From the mountain top in good weather you can see the isle of Aruba and other neighbouring islands. В 1972 году Санта-Ану объявили памятником природы. С горы в ясную погоду можно увидеть остров Аруба и другие близлежащие острова.
This is a holy place... on a hallowed isle, resting in sacred seas. Это святое место... Святой остров омывается священными морями.