Английский - русский
Перевод слова Isle
Вариант перевода Остров

Примеры в контексте "Isle - Остров"

Все варианты переводов "Isle":
Примеры: Isle - Остров
Be not afeared, the isle is full of noises. Ты не пугайся: остров полон звуков.
In the midst of the Lake of Avalon there is an ancient isle. Посреди озера Авалон находится древний остров.
Tradition identifies the island with mythical Ogygia, Calypso's isle. Традиция определяет остров с мифической Огигия, остров Калипсо.
Their first target was the isle of Saint Vincent, south of St. Lucia. Их первой целью был остров Сент-Винсент, к югу от Сент-Люсии.
My isle, the one you promised me. Мой остров, который вы обещали мне.
You'll have an isle, Sancho. У тебя будет остров, Санчо.
Then I'll change the isle for the recipe. Потом я выменяю остров за этот рецепт.
You'll have an isle, you'll be governor... Ты получишь остров, ты будешь губернатором...
Because when I was hoping to get the isle, I see myself in the middle of nothing. Потому что, когда я надеялся получить остров, я видел себя в центре пустоты.
Together they set out to find a mysterious treasure isle. И следующим его желанием было найти легендарный Тёмный Остров.
I know this isle from many nautical charts. Я видел этот остров на многих картах.
'We cleaned the isle of them and our community started to grow again. 'Мы очистили остров от них и наше общество начало опять расти.
I took my darling to the nameless isle and I let the thing save her. Я отвезла свою малышку на безымянный остров, я позволила ему сохранить ей жизнь.
My isle, the one you promised me. ћой остров, который вы обещали мне.
You'll have an isle, Sancho. теб€ будет остров, -анчо.
In good weather from the cape on the horizon you can see the isle of Aruba, the distance to which is 31 km. В хорошую погоду с мыса далеко на горизонте виден остров Аруба, до которого отсюда 31 Км.
The isle of St. Ivan is situated just 2km away from the old town in northern direction. Остров "Святой Иван" расположен в 2 км к северу от старого города.
Stephen responded quickly, taking an army into the fens and using boats lashed together to form a causeway that allowed him to make a surprise attack on the isle. Стефан ответил быстро, направив армию в болота и использовав связанные вместе лодки для создания дамбы, что позволило ему неожиданно атаковать остров.
Sir, I don't think I can gain an isle in this land of mule drivers. Сеньор, я не думаю, что смогу получить остров в этой земле погонщиков мулов.
Who do you think that gained for you that isle and made you governor with the title of marquis... Дульсинее? Кто, как ты думаешь, добыл для тебя остров и сделал правителем с титулом маркиза...
"To whom do I bequeath my throne and isle?" Кому мне передать трон и остров?
Now, you might be expecting that corrupt isle to keep your secrets, but you forget who my father is, again. Итак, может, вы и рассчитываете на то, что продажный остров сохранит ваши тайны, но вы снова забываете, кто мой отец.
Because when I was hoping to get the isle, ѕотому что, когда € наде€лс€ получить остров,
The garrison at Cair Andros was maintained until the War of the Ring, but it was defeated and the isle overrun shortly before the Battle of the Pelennor Fields. Гарнизон в Каир Андросе находился вплоть до Войны Кольца, но при нашествии Саурона он потерпел поражение и остров был завоёван незадолго до битвы на Пеленнорских Полях.
Ladies and gentlemen, on this weekend celebrating our island's history, welcome to the Saint Marie Heritage Society's tribute to those brave European men and women who risked life and limb crossing the ocean to discover our beautiful isle. Дамы и господа, эти выходные мы посвящаем истории нашего острова, добро пожаловать в Общество культурного наследия Сент-Мари, отдающего дань тем смелым мужчинам и женщинам, которые, рискуя жизнью, пересекли океан и открыли этот прекрасный остров.