I ran into Irving. |
Я опять нарвался на Ирвинга внизу. |
Robert Spencer for Irving. |
Это Роберт Спенсор, Ирвинга к аппарату можно. |
"Always" (Irving Berlin) - 4:37 A 1990 live cover of the Irving Berlin song. |
«Always» (Live) - 4:37 Концертная запись кавер-версии песни Ирвинга Берлина. |
Irving's lawyer, Davies claimed that Irving might be a sloppy historian, but he was not a deliberate liar. |
Адвокат Ирвинга Дэвис заявил, что Ирвинг может быть небрежным как историк, но он не лгал преднамеренно. |
Henry Irving had produced a W. G. Wills adaptation of King René's Daughter in London in 1880, under the name Iolanthe, and in October 1882 Gilbert asked his producer, Richard D'Oyly Carte, to request Irving's permission to use the name. |
В 1880 году, Генри Ирвинг сделал адаптацию «Дочери короля Рене» Уилса под именем «Иоланта», поэтому в октябре 1882 года Гилберт попросил своего продюсера, Ричарда Д'Ойли Карта, получить разрешение Ирвинга использовать имя. |
One of his most recent projects there was Silent War a six-issue mini-series featuring the Inhumans with art by Frazer Irving. |
Одной из его последних работ стал шести-серийный комикс Silent War, описывающий Нелюдей, с рисунками Фрейзера Ирвинга. |
Yet, the song was one of the most popular of 1911, bested only by "Alexander's Ragtime Band" by Irving Berlin. |
Песня была одной из самых популярных среди песен 1911 года, уступая разве что «Alexander's Ragtime Band» Ирвинга Берлина. |
The RHD task force on George Irving's murder is now investigating the death of Eddie Arceneaux. |
Целевая группа отдела убийств и грабежей по делу Джорджа Ирвинга В настоящее время расследует смерть Эдди Арсено. |
After Biddle was appointed Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to Norway on July 22, 1935, he settled the Irving case out of court to avoid a bond required before leaving the country to assume the post. |
Биддл был назначен послом в Норвегию 22 июля 1935 года, он поселился случай Ирвинга во внесудебном порядке, чтобы избежать связь, необходимую прежде чем покинуть страну с предложением занять пост. |
Walker's adaptation of Washington Irving's short story "The Legend of Sleepy Hollow" also wrapped up production as Sleepy Hollow, directed by Tim Burton. |
Уокеровская адаптация новеллы Вашингтона Ирвинга «Легенда о Сонной лощине» также попала в производство под названием «Сонная лощина», снятая Тимом Бёртоном. |
The term "neoconservative" was popularized in the United States during 1973 by the socialist leader Michael Harrington, who used the term to define Daniel Bell, Daniel Patrick Moynihan, and Irving Kristol, whose ideologies differed from Harrington's. |
Термин «неоконсерватизм» был популяризирован в США в 1973 социалистическим политиком Майклом Харрингтоном для характеристики взглядов Дэниела Белла, Дэниэла Патрика Мойнихэна и Ирвинга Кристола. |
He stole it from the Irving Boys, who stole it from Ducain. |
Он украл его у ребят Ирвинга, а те - у Дукэйна. |
Well, my guy says Irving's cousin Desmond is calling the shots for the Dowling Crew now, but apparently Des ordered everyone to lay low |
Мой парень говорит, что кузен Ирвинга, Десмонт, сейчас командует бандой Даулинг, но по всей видимости Дес приказал всем залечь на дно |
Since he rented most of his equipment and hired most of his stars on a per-picture basis, Loew wasn't after Mayer's brick and mortar business; he wanted Mayer and his Chief of Production, the former Universal Pictures executive, Irving Thalberg. |
Так как почти все оборудование Майер брал в аренду, а звезд снимал в своих фильмах только раз, Маркуса Лоу не интересовал его скромный бизнес; он хотел заполучить самого Майера и его главного продюсера, бывшего руководителя компании «Universal Pictures» Ирвинга Тальберга. |
She married again on 24 October 1918 to Broadway producer and lyricist E. Ray Goetz who produced many of her Broadway shows (and whose sister Dorothy Goetz was Irving Berlin's first wife) but they divorced in 1929. |
24 октября 1918 года она снова вышла замуж за бродвейского продюсера и публициста Е. Рэя Гоетца (англ.)русск., который был продюсером её многих бродвейских шоу (также его сестра Дороти Гоетц (англ.)русск. была первой женой Ирвинга Берлина). |
He would be profiled as Irving "Irv" Blitzer (played by John Candy) in the American film Cool Runnings (1993). obituary |
Послужил прототипом тренера Ирвинга «Ирва» Блицера (в исполнении Джона Кэнди) в американском фильме «Крутые виражи» (1993). |
The most flagrant examples, in addition to that of the Days Inn Hotel chain mentioned in the report of the Secretary-General, are the actions of two individuals, Yosef Gutnik and Irving Moskowitz, citizens of Australia and the United States of America, respectively. |
Наиболее яркими примерами этого в дополнение к открытию сети отелей "Дейз инн", упомянутому в докладе Генерального секретаря, относятся действия двух лиц - Йозефа Гутника и Ирвинга Московица, граждан Австралии и Соединенных Штатов Америки, соответственно. |
In 1940, Bordoni was part of another major Broadway success with the Irving Berlin musical Louisiana Purchase and again reprised her role in the Paramount Pictures film Louisiana Purchase (1941) with Bob Hope. |
В 1940 году Ирен снова имела огромный успех, появившись в очередном мюзикле Ирвинга Берлина Луизианская покупка и снялась в его одноимённой экранизации Paramount Pictures Луизианская покупка (1941) вместе с Бобом Хоупом. |
After The Yeomen of the Guard opened, Sullivan turned again to Shakespeare, composing incidental music for Henry Irving's Lyceum Theatre production of Macbeth (1888). |
После премьеры этой оперы Салливан снова вернулся к творчеству Шекспира и написал музыку к трагедии «Макбет» в постановке Генри Ирвинга (1888). |
Look, it seems to me like Irving has a plan to go after the guys who attacked us, OK? |
Насколько я понимаю, у Ирвинга есть план преследования тех, кто на нас напал. |
Irving's involvement in the second issue was confirmed by Batman title solicitations released through DC's blog, "The Source." |
Позже, участие Ирвинга в работе над вторым номером было подтверждено в блоге DC - «The Source». |
All companies within the Irving conglomerate are vertically integrated and buy services and products of other Irving-owned companies, thereby maintaining profits within their operations. |
Это означает, что каждая из компаний Ирвинга приобретала продукты и услуги других компаний Ирвинга, отчего выигрывал весь конгломерат. |