And congresswoman Dandridge has assured me that she's going to push her colleagues to follow her example so that facilities such as the Adams Irving medical center become the rule in this country and not the exception. |
И конгрессмен Дэнбридж заверила меня, что она будет подталкивать своих коллег следовать ее примеру, чтобы такие учреждения, как медицинский центр Адама Ирвинга стали правилом в нашей стране, а не исключением. |
(a) We are of the opinion that the conviction of Mr. Irving was "final". |
а) Мы считаем, что осуждение г-на Ирвинга было "окончательным". |
In recent years students with visual and hearing disabilities who attend the Irving Wilson School, which is a specialised school for students with disabilities, have been able to write the Barbados Secondary Schools' Entrance Examination and earn places in secondary schools. |
В последние годы учащиеся, страдающие нарушениями зрения и слуха и посещающие школу Ирвинга Уилсона, которая является специализированной школой для учащихся-инвалидов, имеют возможность сдавать письменные вступительные экзамены для зачисления в средние школы. |
"Love of carnival." "Passion for zydeco music"" "Favorite book, A Prayer for Owen Meany by John Irving." |
любят карнавал, обожают музыку стиля "зайдеко", любимая книга - "Молитва об Оуэне Мини" Джона Ирвинга. |
In Irving Stone's 1943 book They Also Ran about defeated presidential candidates, the author stated that Parker was the only defeated presidential candidate in history never to have a biography written about him. |
В книге Ирвинга Стоуна 1943 года «Они также баллотировались» о побежденных кандидатах в президенты автор заявил, что Паркер стал единственным побежденным кандидатом в президенты в истории, о котором не было написана биография. |
to see Frank Irving. |
Икабод Крейн, пришли навестить Фрэнка Ирвинга. |
A gift from Captain Irving. |
Подарок от капитана Ирвинга. |
Are you looking for Mr. Irving? |
Вы ищите мистера Ирвинга? |
Irving goes to trial Wednesday. |
Ирвинга будут судить в среду. |
It's Irving's message to me. |
Это сообщение от Ирвинга. |
I ran into Irving. |
Я наткнулась на Ирвинга. |
Henry owns Irving's soul. |
У Генри душа Ирвинга. |
He knew Henry Irving, too. |
Он даже знал Генри Ирвинга. |
Rosemary, and Irving. |
Глэдис, Розмари и Ирвинга. |
I'm here for Captain Irving. |
Я ищу капитана Ирвинга. |
You have been remanded into the custody of Judge Irving Salzman. |
Вас арестовано по решению судьи Ирвинга Сальцмана. |
He was later brought to Giant Records by president Irving Azoff. |
Затем он попал в компанию Giant Record через её президента Ирвинга Азоффа. |
The timing of Austria's conviction and imprisonment of David Irving for denying the Holocaust could not have been worse. |
Австрия не могла выбрать более неподходящее время для осуждения и заключения в тюрьму Дэвида Ирвинга за отрицание Холокоста. |
He was citing Chaucer and John Irving as some of the prurient material. |
Он упомянул Чосера и Джона Ирвинга как пример непристойности. |
In 1922 and 1923 she appeared in the second and third of Irving Berlin's series of four Music Box Revues. |
В 1922 и 1923 году Грейс появилась в двух сериях музыкального ревю Ирвинга Берлина в театре Мьюзик-Бокс. |
According to economist Irving Fisher, the two dominant factors in a depression are over-indebtness to start with and deflation soon after. |
По словам экономиста Ирвинга Фишера, у депрессии было два доминирующих фактора - чрезмерная задолженность в начале и дефляция в последующем. |
Next McCarthy investigated the case of Irving Peress, an Army dentist who had refused to answer questions in a loyalty-review questionnaire. |
Затем он решил исследовать случай военного дантиста Ирвинга Пересса, который предпочел не отвечать на его вопросы в анкете на лояльность. |
In exchange, it won't harm Irving's daughter. |
В обмен на жизнь дочери Ирвинга. |
After refusing the leading female role in Irving Berlin's There's No Business Like Show Business (1954), Grable was again suspended from her contract. |
Отказавшись от главной роли в фильме Ирвинга Берлина «Нет такого бизнеса, как шоу-бизнес» (1954), Грейбл вновь отстранили от контракта. |
at the offices of his long time legal advisor, Irving Gold... in hopes of getting some comment. |
мы находимся в кабинете его давнего юрисконсульта... Ирвинга Гоулда и надеемся получить хоть какие-то комментарии. |