O'Shea's elected mayor, Irving never makes chief. |
Если О'Шей станет мэром, Ирвингу шефом не бывать. |
Page was supposed to challenge UCMMA UK-1 welterweight champion Peter Irving for the belt. |
Он бросил вызов на UCMMA UK-1 в полусреднем весе Питеру Ирвингу в поединке за пояс. |
Did you say those words to Captain Frank Irving? |
Вы говорили эти слова капитану Фрэнку Ирвингу? |
Why would Irving tell you he's going there? |
Зачем Ирвингу говорить, что он туда идет? |
All right, I'm going to call Irving and tell him to get in there. |
Хорошо, я позвоню Ирвингу и скажу, чтобы он подошел. |
The revolt emanated from the stabbing to death of inmate Paul Whyte by another inmate, F. Irving. |
Волнения возникли в связи с тем, что один из заключенных, Поль Уайт, нанес смертельные ножевые ранения другому заключенному, Ф. Ирвингу. |
They've appointed a replacement for Captain Irving. |
Назначили замену Капитану Ирвингу. |
Let's get back to George Irving. |
Давайте вернёмся к Джорджу Ирвингу. |
Tell Irving about the cash. |
Расскажи Ирвингу про деньги. |
The judges also ordered the Irving pay the court costs. |
Судьи также присудили Ирвингу оплату судебных издержек. |
Moreover, Britain's High Court has ruled against British author David Irving in his suit against the American historian Deborah Lipstadt and her publisher, thus repudiating attempts to distort the historiography of the Holocaust. |
Кроме того, британский Высокий суд своим решением отказал в иске британскому писателю Дэвиду Ирвингу против американского историка Деборы Липстадт и ее издателя, тем самым дав отпор попыткам исказить историографию Холокоста. |
McLaughlin took the group's demos to Harry Balk and Irving Micahnik of Talent Artists in Detroit. |
В свою очередь Маклафлин передал демозаписи группы Гарри Балку (Наггу Balk) и Ирвингу Миканику (Irving Micahnik) из Talent Artists в Детройте. |
In our opinion the conviction of Mr. Irving became "final" when the ordinary period during which leave of appeal was to be sought expired, and, due to the denial of legal aid, Mr. Irving was not able apply for leave of appeal. |
С нашей точки зрения, вынесенный г-ну Ирвингу приговор стал "окончательным", когда закончился установленный период для подачи ходатайства о разрешении на апелляцию; поскольку г-ну Ирвингу было отказано в юридической помощи, он не смог ходатайствовать о получении разрешения на апелляцию. |
Two versions were particularly influential, one developed by Irving Fisher in works that included his 1911 The Purchasing Power of Money and another by Cambridge economists over the course of the early 20th century. |
Особой популярностью пользовались две её интерпретации: одна принадлежала Ирвингу Фишеру (изложена в работе «Покупательная способность денег» от 1911 года), другая - кембриджским экономистам. |