Английский - русский
Перевод слова Irrelevance
Вариант перевода Несущественность

Примеры в контексте "Irrelevance - Несущественность"

Примеры: Irrelevance - Несущественность
Rather, the paragraph had been intended to enunciate one of the fundamental principles of State responsibility, namely, the irrelevance of the source of an international obligation to the responsibility that arose. Представляется, что в этом пункте должен был бы быть изложен один из фундаментальных принципов международной ответственности государств, а именно несущественность источника международного обязательства для возникновения ответственности.
The reference in article 6 to the irrelevance of the distinction between functions of an international or an internal character was, however, unnecessary; it suggested too categorical a distinction between "international" and "internal" domains. Между тем ссылка в статье 6 на несущественность различий между функциями международного или внутреннего характера не нужна; разграничение между "международной" и "внутренней" областью было названо чересчур категоричным.
That rule was also set out in guidelines 3.3.1 (Irrelevance of distinction among the grounds for non-permissibility) and 4.5.1 (Nullity of an invalid reservation). Это правило также приведено в руководящих положениях 3.3.1 (Несущественность различия между основаниями материальной недействительности) и 4.5.1 (Ничтожность недействительной оговорки).
3.3.1 Irrelevance of distinction among the grounds for non-permissibility 3.3.1 Несущественность различия между основаниями материальной недействительности
Irrelevance of the position of the organ in the organization of the State Несущественность положения органа в рамках организации государства
According to the first part of guideline 3.3.1 (Irrelevance of distinction among the grounds for non-permissibility), "a reservation formulated notwithstanding a prohibition arising from the provisions of the treaty or notwithstanding its incompatibility with the object and purpose of the treaty is impermissible". В соответствии с начальной частью руководящего положения 3.3.1 (Несущественность различия между основаниями материальной недействительности) "оговорка, сформулированная несмотря на запрет, вытекающий из положений договора, или ее несовместимости с объектом и целью договора, является недопустимой...".
(a) The irrelevance of location а) Несущественность места события
Irrelevance of the origin of the international obligation breached Несущественность происхождения нарушенного международного обязательства
Strong support was also expressed for the Special Rapporteur's suggestion that the irrelevance of the source of the international obligation be noted. Была также высказана решительная поддержка предложения Специального докладчика отметить несущественность источника международного обязательства.